Thursday, 23 September 2021 23:25

Dimtsi Harnnet Kassel 23.09.2021

Written by
Thursday, 23 September 2021 22:48

US takes Ethiopia’s adviser to task for hate speech

Written by

Deacon Daniel Kibret

Source: AFP

US blasts ‘dangerous’ rhetoric by ally of Ethiopia PM

The United States on Monday condemned a speech by a prominent ally of Ethiopian Prime Minister Abiy Ahmed which compared Tigrayan rebels to the devil and said they should be “the last of their kind”.

“Hateful rhetoric like this is dangerous and unacceptable,” a State Department spokesperson told AFP in response to the speech last week by Daniel Kibret, who is often described as an adviser to Abiy and was nominated to the board of the state-run Ethiopian Press Agency last year.

Since fighting broke out in Ethiopia’s northern Tigray region last November, thousands have been killed and hundreds of thousands forced into famine-like conditions, according to the UN, and the war has recently spread to the neighbouring Afar and Amhara regions.

The UN and US have recently voiced concern about hate speech and dehumanising rhetoric in the conflict, but Daniel’s comments were the first to draw specific criticism from Washington.

At an event in Amhara attended by high-ranking officials, Daniel called for the total erasure of the Tigray People’s Liberation Front (TPLF), which dominated national politics for nearly three decades before Abiy took office in 2018.

“As you know, after the fall of Satan, there was nothing like Satan that was created… Satan was the last of his kind. And they (the TPLF) must also remain the last of their kind,” Daniel said.

“There should be no land in this country which can sustain this kind of weed.

“They should be erased and disappeared from historical records. A person who wants to study them should find nothing about them. Maybe he can find out about them by digging in the ground,” he said to applause.

Asked to clarify his comments, Daniel said in a text message to AFP: “‘They’ refers to the terrorist TPLF group.”

Abiy’s spokeswoman Billene Seyoum dismissed Washington’s criticism.

“There continues to be a gross misreading of statements issued by various entities without understanding the nuances of Ethiopian languages. TPLF sympathiser translations cannot be the basis of declaring statements as ‘hateful rhetoric’,” she told AFP.

“Statements made against a terrorist organisation are purposely translated to make it seem that it has been made against our people of Tigray. That is a regrettable position of those who choose not to look beyond TPLF propaganda,” she added.

“The Ethiopian government is first to stand in guard of the people of Tigray.”

– ‘Truly disturbing’ –

But Simon Adams, executive director of the Global Centre for the Responsibility to Protect, told AFP that Daniel’s remarks were “truly disturbing and reckless”.

“Given the surge in deadly ethnic violence in Ethiopia it is hard to take at face value the claim that he was only talking about the TPLF rather than Tigrayans in general,” he said.

“The references to people as weeds that need to be removed, or as monsters that must be erased, is classic hate speech. And calling for the total extermination of any political party and its supporters is tantamount to incitement to commit war crimes and other atrocities.”

Other groups also sounded the alarm.

“The chilling speech and calls expressed, from a powerful figure, do not deserve a platform and should be swiftly and unambiguously condemned at the highest levels,” said Laetitia Bader, Horn of Africa director for Human Rights Watch.

“Such statements can increase the risk of mass killing of civilians and targeting people simply because of who they are, where they live or where they were born,” said Nicole Widdersheim of the Simon-Skjodt Center for the Prevention of Genocide at the US Holocaust Memorial Museum.

The State Department spokesperson told AFP that Washington was “concerned about bellicose rhetoric on all sides of the conflict”.

US President Joe Biden on Friday signed an executive order allowing for sanctions against the warring parties in northern Ethiopia if they fail to commit to a negotiated settlement.

Source=US takes Ethiopia’s adviser to task for hate speech – Martin Plaut

SEPTEMBER 23, 2021  NEWSTIGRAY

The Eritrean authorities have been holding what is being described as a “Seminar on national development programs.”

Sources in Asmara suggest the meetings at Asmara Expo site have little to do with the official subject.

Rather, the gathering – almost exclusively male and mostly elderly – has focussed mostly on the war in Tigray and the threat posed by renewed USA sanctions.

Eritrea is bogged down in what was initially meant to be a quick and easy war to rid President Isaias and Prime Minister Abiy of the Tigrayans.

But rather to the surprise of Asmara and Addis Ababa, the Tigrayans managed to fight back and thousands of Eritrean troops are now engaged in a war with apparently little end in sight.

Rather, there are reports of clashes between the Eritreans and their allies –  the Amhara militia – as Eritrean soldiers plunder areas they are deployed to.

At the same time President Biden is threatening further sanctions against anyone who perpetuates the conflict.

The head of the Eritrean military, General Filipos Woldeyohannes, is already personally sanctioned.

Hence the increasing nervousness in the Eritrean ruling circle.

SEPTEMBER 23, 2021  NEWSPOLITICAL PRISONERS

The Forgotten Prisoners

During the commemorative event marking the 20th anniversary since the disappearance of 11 Eritrean parliamentarians, an online event that took place on Monday, 20 September 2021, organised by the Inter-Parliamentary Union (IPU) in Geneva, Hanna Petros Solomon made the following speech. 

Hanna Petros Solomon

How can we discover the state of freedom in Eritrea today? Someone once said, “If you want to establish some conception of a society, go find out who is in jail.”

Sadly, this advice does not apply to Eritrea, because it never welcomed any enquiries about the Prisoners of Conscience or any other prisoners it holds behind bars.

Sep 18 2001 was the day when President Isaias Afwerki turned on his closest friends and allies who fought alongside him for three decades. The same group formed the ruling party. They were all members of the Central Council of PFDJ and members of the National Council. All had sacrificed their lives and given their youths to fight for the freedom of Eritrea.

Sep 18 2001 was the day when the unelected President Isaias Afwerki choked the voice of Eritreans and condemned the country and its people to ruins.

Yes, this Sep 18 of 2021 marked 20 years since Eritrea started going down a slippery slope which changed the trajectory of the country completely.  Dreams were foiled, expectations were blighted, and democracy was ripped to shreds.

The tragic consequences of that day did not stop there; it upended many lives, it affected the next generation. My family is one of many that were devastated by that incident on that fateful day.

During the liberation struggle both of my grandmothers witnessed their children join the front at a young age.  Years later, when the fighters returned home after liberating the country from Ethiopia, my grandparents thought the situation was going to get better. Unfortunately, the country went to war once again against Ethiopia – a war that consumed tens of thousands of young lives and much of the country’s resources.

Just when they sighed with relief, one’s son, my father, and the other’s daughter, my mother, were imprisoned. The elderly women watched with anguish as their children and grandchildren struggled with the harsh reality that the people of Eritrea have to live with. They prayed every day that the youth would survive the ordeal of leaving the country. My grandmothers have yearned to embrace their exiled children and regret never having met their new grandchildren and great grandchildren. So many lives ruined, so many dreams foiled.

Twenty long years have passed since the disappearance of Eritrea’s Prisoners of Conscience. Since then Eritrea began, rather openly, to move towards totalitarianism.

This is what happened …

Back in 2001, having observed the wrong path that President Isaias Afwerki was pursuing, a group of 15 parliamentarians, known as the G15, wrote an open letter to the president which admonished his ways.

The open letter was a result of long process that the G15 pursued in setting things right within the government which went unheeded.  When the president blocked efforts to reconvene the PFDJ leadership and the National Assembly, the G15 went public in May 2001 with an “open letter.”

The open letter criticised the president for his undemocratic behaviour and called for structural reforms of the party and the state, as well as a full and open assessment of the Border War with Ethiopia.

The letter was met with cruelty. Soon after, government security agents imprisoned 11 out of the 15 members; and the president started to adhere to rigid and inhumane measures to keep Eritrea under his control.

Luckily, three of the signatories were inadvertently spared because they happened to be abroad at the time; and one recanted under pressure.

What happened afterwards …

As the level of government propaganda and brutality spiked in 2001, people became very anxious and alarmed; the ex-freedom fighters themselves became fearful of the government; the general public lost faith and became wary of one another; the diaspora became so distant they all stayed in their host countries.

Eritrea became hostile and its future went bleak. A country is truly ruined when its youth, the future of the country, is spent.  Seeing no alternative to the hapless life that awaited them in Eritrea, the youth began to flee to neighbouring countries (and beyond) in masses. The number of Eritrean asylum seekers tripled and quadrupled in the last 20 years.

It causes me great distress to state that my beloved country is now one of the top refugee producing countries on earth. I was once one of those wanderers who managed to escape from that stifling condition in Eritrea. Eritrea has a full-fledged totalitarian government now. It is isolated from the international community, and it continues to feign as if it offers a rewarding life for its citizens.

The 11 war heroes

The president knows the sudden disappearance of the 11 war heroes, former high government officials, has left a scar on the national psyche which he cannot erase. His aim is to say nothing, ignore the scandal hoping the next generation would simply forget them altogether.

However, remaining tight-lipped and ignoring the cruelty will not erase the memory of the unjustly incarcerated former government officials who are thrown into unknown dungeons.

The prisoners’ family members are desperately hanging on to hope. For instance, mamma Mezgeb, my grandmother (from my mother’s side) whose eldest daughter is languishing in jail, laments the life her daughter missed out and the opportunity she was denied to raise her own children.  She still hopes, even if she is losing heart, to reunite with her daughter.

My other grandmother, mamma Mihret, prayed every day that her son would come back to her until her passing in 2016.

Mamma Demekesh is another mother who is hanging on for her dear life at the age of 88. She too is waiting for the return of her beloved daughter.

Humanitarian organisations such as Amnesty International, Human Rights Watch and others have fought hard on behalf of the prisoners for decades. Institutions such as IPU have also done their bit in keeping the story of the prisoners alight.

The Open Letter the prisoners wrote was just an expression of their wishes for reforms.  According to Article 10 of the Human Rights Act, “everyone has the right to freedom of expression.”

Even though their ideals didn’t do well within the halls of government offices, the prisoners can stand tall in the knowledge that they drafted one of the best manifestos of our generation.

As for me, not a day goes by that I do not think of my mother and father. It is heart-breaking to contemplate the lives that my parents were robbed of. And the void that their absence has left in me as well as in my brothers and my sister is enormous.

It is this unresolved bereavement which I would like to share with you today. With your help I am telling the world the unjust incarceration of my parents has to come to an end. I will continue to keep their memory alive. As Pope Francis said, a little bit of mercy would have made the world less cold and more just.

The IPU is the global organization of national parliaments. It was founded more than 130 years ago as the first multilateral political organization in the world, encouraging cooperation and dialogue between all nations. Today, the IPU comprises 179 national Member Parliaments and 13 regional parliamentary bodies. It promotes democracy and helps parliaments become stronger, younger, gender-balanced and more diverse. It also defends the human rights of parliamentarians through a dedicated committee made up of MPs from around the world. Twice a year, the IPU convenes over 1,500 parliamentary delegates and partners in a world assembly, bringing a parliamentary dimension to global governance, including the work of the United Nations and the implementation of the 2030 Agenda for Sustainable Development.

ርእሰ-ዓንቀጽ፡ ሰዲህኤ

ህዝቢ ኤርትራ ብነዊሕ ውረድ ደይብ ክሓልፍ ዝጸንሐ ሕጂ እውን ካብዚ መስርሕ ወጺኡ “እፎይ” ዘይበለ ህዝቢ እዩ። ኣብዚ መስርሕ፡ ብዘሕጉስን ዘሕዝንን፡ ተስፋ ዝህብን ተስፋ ዘቑርጽን፡ ዘቕስንን ዘሻቕልን ተረኽቦታት እዩ ክሓልፍ ጸኒሑ። ኣብቲ ክሳብ ሕጂ ዘየኸተመ፡ ናይ ክብለጠቕ፡ መድረኻት ህዝቢ ኤርትራ ኣዝዩ ካብ ዝተሓጐሰሉ ኣጋጣሚ ወርሒ ጉንበት 1991 ምንባሩ ዝዝንጋዕ ኣይኮነን። ምኽንያቱ እዚ እዋንዚ ህዝቢ ኤርትራ እቲ ኣንጻር መግዛእቲ ከካይዶ ዝጸንሐ ነዊሕን መሪርን ናይ ቃልሲ ምዕራፍ ኣብ ውጽኢት በጺሑ ናጽነቱ ዘበሰረሉ እዋን ስለ ዝነበረ።  እንተኾነ እዚ እዋንዚ ናይ ሓጐስን ዳንኬራን ጥራይ ዘይኮነ፡ ናይ ተስፋን መጻኢ ምምዕዳውን እውን እዩ ነይሩ።

ህዝቢ ኤርትራ ብናጽነት ክሕበን እንከሎ፡ ሓበኑ ምሉእ ንክኸውን ዝጽበዮ ተወሳኺ ዕማም ከም ዝነበሮ ኣይዘንገዐን። ምዕዋት ናጽነትን ልኡላውነትን ተረጋጊጹ፡ መግዛእቲ ተወጊዱ፡ ኤርትራ ማዕረ ካለኦት ሃገራት ዝተሰርዓትሉን ንሓድሽ ሃገር ናይ ምህናጽ ኣፍደገ ዝኸፈተሉን መድረኽ ነይሩ እምበር፡ ናይ ግዜ ቃልሲ ቁስሊ ሓውዩ፡ ማሕበረ-ቁጠባውን ፖለቲካውን ጸገማት መፍትሒ ሒዙ ዝመጸ ከም ዘይነበረ ንጹር እዩ። መግዛእቲ ስዒርካ እዞም ዘቤታዊ ጸገማት  ዝፍትሕሉ መደባት ምውዳድ እቲ ዝቕድም ስራሕ ክኸውን  ተስፋ ምሕዳር ከኣ ውሁብ ነይሩ። ኣብ ከምዚ ኩነታት ን30 ዓመታት ተቓሊሱ ዝተዓወተ ህዝቢ ኤርትራ፡ ዘቤታዊ ጸገማታ ምፍታሕ ክኸብዳ  እዩ ኢሉ ዝግመት ኣይነበረን። እንተኾነ፡ ጉዳይ ሃገር ካብ ኢዱ ወጻኢ ኮይኑ ንዕዘብ ኣለና። እቲ ናይ ታሪኽ ኣጋጣሚ ተዓዲሉ፡ “ናጽነትካ ኣምጺአልካ” ኢሉ ዝተነየተ መሪሕነት፡ ኣይኮነንዶ ካብ መግዛእቲ ዝኸፈአ ክኸውን፡ ኣብ ምህናጽ ሃገር ከይዕንቅፍ ኢልካ ክትጥርጥሮ ዝግመት ኣይነበረን።

ድሕሪ ናጽነት፡ ኣብቲ መጀመርያ ግዜ ድሕሪ ናጽነት ጉጅለ ህግደፍ ንጸገም ህዝቢ ክንድቲ ክወሃቦ ዝግባእ ክብደት ዘይምሃቡ ዓቕሚ ስለ ዝጐደሎ ዝመስሎም ብዙሓት እዮም። እቲ ጉጅለ እውን ንኹሉ ናይ ህዝብና ቅንዕናን ተስፋን መዝሚዙ ንኩሉ ሓጥያት ናብቲ ዝተሳዕረ መግዛእትን ኣብ ኤርትራዊ ጉዳይና ቀጥታዊ ኢድ ዘይነበሮም ምዕራባውያን ኣካላትን እዩ ዘላግቦ ነይሩ። ግዜ እናነወሐ ምስ ከደ ግና፡  እቲ ጉጅለ ህዝባዊ ሕቶ ዘይምልስ ሰኣን ዓቕሚ ዘይኮነስ ኣንጻር ባህጊ ህዝቢ ምዃኑ ዝርድኡን ነዚ ኩነታት ንምቕያር ዝቃለሱን ወገናት ተበራኺቶም። እቲ ጉጅለ ኣብቲ መስርሕ ግዜ ምስ ነወሐ እቲ ሓቢእዎ ዝኸይድ ዝነበረ ቂመኛ ጸረ ህዝቢ ባህሪኡ ንሓዋሩ ክሓብኦ ስለ ዘይከኣለ፡ ብተግባር ከርእዮ ተገደደ። ንሕቶ ህዝቢ ኣብ ክንዲ ዝምለስ፡ ወይ ከኣ ስለምንታይ ከም ዘይመለሰ ኣብ ክንዲ ብጋህዲ ዘረድእ ናይ “ምሕባእን ኣፍኩም ሓዙን” ፖሊሲኡ ብሰፊሑ ኣተግበረ። እቲ ካልእ ዝተኸተሎ ሓደገኛ መንገዲ ድማ ምስ ህልውናን ዘይህልውናን ኤርትራ ዝተሓሓዝ ዝመስል መሻቐሊ ምስምሳት ፈጢሩ፡ ኣንጻር ጐረባብቲ ሃገራት ውግእ ብምኽፋት ህዝቢ ዘዳህልል ድራማዊ ኣንፈት መጠምዘዚ ፈተነታት ኣካይዱ። ኣብዚ ድራማዊ ውግኣት እቲ ኣሉታዊ ሳዕቤን  ህዝቢ ካብቲ  ሃገር ናይ ምዕራይን ምህናጽን ኣጀንዳኡ ምውጻኡ ጥራይ ዘይኮነ፡ ናይቲ ውግኣት ሰብኣውን ንዋታውን ዋጋ ዝኸፍል እውን ህዝቢ ምንባሩን ምዃኑን እዩ።

ጉጅለ ህግድፍ ነቲ ጸረ ህዝቢ ባህርያቱ ክሓባብኦ ምስ ጸንሐ ደሓር ግና ኣብ ግሁድ ውግእ ኣንጻር ህዝቢ ኣትዩ። ናይታ ሓንቲ ከም ሓሙስ ዝነበረት ኣስመራ ዩኒቨርስቲ ምዕጻው፡ ግዱድ ዕስክርና ምእዋጅ፡ ዜጋታት ዝኣመንሉ ሃይማኖት ከይክተሉ ምእጋድን ካለኦት ኣዕነውቲ ውሳነታቱን እቲ ጉጅለ ኣንጻር ህዝብን ሃገርን ከም ዝኣወጀ ካብ ዘርእዩ ምልክታት ነይሮም። ህዝቢ ኤርትራ እውን ግብራዊ ቀያሪ ዓቕሚኳ እንተዘይነበሮ እቲ ጉጅለ ኣንጻሩ ውግእ ከም ዝኣወጀ ክርዳእ ከኣል። “ምምሕዳር ናይዚ ጉጅለ ካብ ናይ ግዜ መግዛእቲ ዝኸፈአ እምበር ዝሓሸ ኣይኮነን” ዝብል መደምደምታ ከኣ ኣብ ኣደባባያት ዘይኮነ፡ ኣብ ስቱር ኩርነዓት ብደረጃ ኣሽሙር ከይተረፈ ክጓዝም ከኣለ።

ምስዚ ኩሉ በቲ ሓደ ወገን እቲ ጉጅለ፡ ኣብ ግብሪ ዘይውዕል ናይ “ንሓደ ዓመት ጥራይ ግዜ ሃቡና           ንልምዓትን ሰላምን ዝምልከት ከነርእየኩም ኢና” ዝብል ቃል ካብ ምእታው ዓዲ ኣይወዓለን። እዚ በቲ ኢሳያስ ንሓንሳብ ኣብ ዓመት ንሓንሳብ ድማ ካብኡ ኣብ ዝነውሕ ግዜ ኣብ ተለቪዥን እናቐረበ ምስ በዓል ሱሌማን ዑስማን ዓበን ጳውሎስ  ነታባይን ሃለው ዝብሎ ዝረአ ዝነበረ እዩ። በቲ ካልእ ወገን ከኣ ገለን ኮነ ኢሉ እቲ ጉጅለ ህዝቢ ንምድንጋር መዳህለሊ ዕጥቂ ኣስኒቑ ዘዋፈሮም፡ ገለን ከኣ ኣብቲ ናይ ድሕሪ ናጽነት ናይ ተስፋ ግዜ ነቲ ጉጅለ ሓንሳብ “ጀግናና” ምስ በልዎ፡ ቀጻሊ ፍጻመታት ምክትታል ብዝሰኣኑ ወገናት “ግዜ ጥራይ ንሃቦ። ሎሚ ደኣ ሃገር ኣብ ጸገም እንድያ ዘላ። ሽዑ ተኣምር ከርእየና እዩ” ዝብል ድምጺ ይስማዕ ነይሩ። እዚ ከምቲ “ብዘበን ውበ ዝጸመመ ውበ ክብል ነበረ” ዝበሃል እዩ። ብግብሪ ግና እቲ ጉጅለ ኣይኮነንዶ በብግዜኡ ይኣትዎ ዝነበረ ቃሉ ኣኽቢሩ ከተግብር ደጋጊሙ ናብ ዝገደደ ኣቕጣጫ ክኸይድ እዩ መሪጹ።

ከምዘይበቕዖኳ ግምት ብዙሓት እንተነበረ፡ ገለ ወገናት ግና፡ ህግደፍ፡ ነቲ ኣብ ኤርትራ ዝነበረን ዘሎን፡ ኣይኮነንዶ ምስኡ ክትነብር፡ ብዛዕባኡ ክትዛረብ’ውን ዘደንጹ ጸገማት ክፈትሕ ዝተጸበይዎ ነይሮም። እንተኾነ ከምቲ “ትውሕጦ ተበልኩዋስ ትጐስሞ” ዝበሃል፡ ቅድሚ ሕጂ ኣብ ጉዳዩ ከየድመዐ ኣብ ጉዳይ ኢትዮጵያ ትግራይ ኢድ ምእታዉ ብዙሕ እናዛረበናን እናሰክፈናን፡ ጎንደርን ወሎን ከም ዝበጸሐ ይንገረና ኣሎ። እዚ ንድሕነትን ቀጻልነትን ዲክታተር ኢስያስ ዝኽፈል ዘሎ ኣብራሲ ዋጋ ብምዃኑ ዝይዳ ኣርሒቑ እንተኸደ እውን እንጽበዮ እዩ። ወዮ ህዝብን ሃገርን ከድሕን እምነት ከነንብረሉ ዝጸናሕና “ሓይልታት ምክልኻል ኤርትራ” ሎሚ’ውን ከምቲ ኣብ ትግራይ ዝተኸሰሶ ራስያ ኣብ ጐንደር’ውን ከም ዝደገሞ ይስማዕ ኣሎ። ብመንጽርዚ እቲ ጉጅለ ጸረ ሰላምን ምርግጋእን ኤርትራ ጥራይ ዘይኮነ፡ ዞባዊ መንሽሮ ኮይኑ ምህላዉ ባዕሉ የርእየና ኣሎ።

ኣብዚ እቲ ዘተሓሳስብ ኣብ ከምዚ ደረጃ ናይ ጥፍኣት ጫፍ ምብጻሑ እቲ ሓደ ገጹ እዩ። ናይቶም ኤርትራ ንክርህዋ ንቃለስ ዘለና ፍልልያት ናይ ምስካም ዓቕምና ደኺሙ፡ ናይ ሓባር ድምጽና ጠፊኡ ኣብ ገዛእ ጉዳይና ተዓዘብቲ ምዃን ከኣ እቲ ካልእ ገጹ እዩ። ወያ ናይ ምእንቲ መሰል ርእሰ-ውሳነ ናይ ምምካት ኣብነት ኮይና ዝነበረት ኤርትራ፡ ሎሚ ዝኾነ ሕብሪ ለኻኺኻ ከተዕርዮ ኣብ ዘይከኣል  ዝርዝር ወረርቲ ምስፋራ የሕዝን። ሕብረተ-ሰብ ዓለም ከምኡ ምግባሩኳ ሓድሽ እንተዘይኮነ፡ ነቲ ጉጅለ ተደራራቢ እገዳታት ብምንባር ናይ ምዕጋሱ ስጉምቲ ጀሚራ ኣላ። ዓለም ካብ ሰብኣዊ ሕልና ነቒላ እዚ ካብ ገበረት ንሕና እቶም ቀዳሞት ሰብ ጉዳይከ፡ እንታይ ንግበር? እዚ ሕቶ’ዚ ጽባሕ ዘይኮነ፡ ሎሚ ክንምልሶ ዝግበኣና እዩ።

ኣብ ዝተፈላለዩ ኩርነዓት ዓለም ዝርከባ 30 ማሕበራት ናብ ዋና ጸሓፊ ኣንቶኒዮ ጉተረዝን ቀወምቲ ኣባላት ቤት ምኽሪ ጸጥታ ሕቡራት ሃገራትን ኣብ ትግራይ ዝረአ ዘሎ ህውከትን ጥሜትን ከብቅዕ ዝጽውዕ ቅሉዕ ደብዳበ ጽሒፈን።

ሳራህ ሸፈር ዋና ዳይረክተር ርክብ ዓለምለኸ ስደተኛታት፡ ነዚ ብ22 መስከረም 2021 ዝተላእከ ደብዳበ ጠቒሰን ከም ዝበለኦ፡  እቶም ዝተላእከሎም ኣካልት ውድብ ሕቡራት ሃገራት ኣብ ሰሜን ኢትዮጵያ ንእትርከብ ትግራይ ዝምልከት ስጉምቲ ክወስዱ መጸዋዕታ ቀሪቡ ኣሎ።

እዚ መልእኽቲ ኣብ ትግራይ ካብ ወርሒ ሕዳር 2020 ጀሚሩ፡ ኣብኡ ዝርከቡ ሰቪል ነበርቲ፡ ሓገዝ መግቢ፡ ኣገልግሎት ባንክን መራኸብታትን ከም ዝተቛረጾም ተጠቒሱ፡ ምስዚ ብምትሕሓዝ ከኣ ሓደ ሚልዮን ዝኸውን ህዝቢ ኣብ ጥሜት ኣትዩ ከም ዘሎን ብዙሓት ከኣ ኣብ ኣፍ ጥሜት በጺሖም ከም ዘለዉን ተንጸባሪቑ። በቲ ዝተኻየደን ጌና ዘዓረፈን ውግእ ጾታዊ ዓመጽን ጥምየትን መሳርሒ ውግእን ጠንቂ ምምዝባልን ይኸውን ከም ዘሎ ተጠቒሱ።

እተ 30 ማሕበራት ኣብዚ መልእኽተን፡ ዋና ጸሓፍን ኣባላትን ቤት ምኽሪን ጸጥታ ሕቡራት ሃገራት እዞም ዝስዕቡ ስጉምታት ክወስዱ ጸዊዐን። ተኹሲ ጠጠው ክብልን ኩሎም ሓይልታት ካብ ትግራይን ከባቢኡን ክወጹን፡ መንግስቲ ኢትዮጵያ ሓገዝ ዝኣትወሉ ኣፍደገታት ክኸፍት ኣብቲ መስርሕ ዕንቅፋት ከይፈጥርን፡ ናብ ትግራይ  ተቖጻጸርትን ብዛዕባቲ ዝተፈጸመ ሰብኣውን ሕጋውን ግህሰታትን ዘጻርዩ ኣካላትን ክኣትዉ ተጽዕኖኦም ከሕይሉን፡ ህዝባዊ ወያኒ ሓርነት ትግራይን ካለኦት ተቓወምቲ ኣካላት  ዝሳተፍዎ ዘተ ንክግበር ከተባብዑን ጸዊዐ።

ካብተን ኣብቲ መልእኽቲ ዝኸተማ ማሕበራት፡ ምሕዝነት ምህናጽ ሰላም፡ ባይቶ ኢትዮጵያዊ ማሕበረሰብ ንዕቤት፡ ግሎባላዊ ማእከል ሓላፍነት ንሓለዋ፡ ጀዊሽ ዓለም ለኻዊ ሓለዋ፡ ማእከል ግዳያት ስቓይ (ቶርቸር)፡ ጠቕላላ ቦርድ ቤት ክርስትያንን ማሕበረሰብን፡ ኮሚተ ስደተኛታትን ተጣየስትን ሕቡራት መንግስታት ኣሜሪካ፡ ማሕበር ግዱሳት ምሁራት ኣፍሪቃ፡ ኮሚተ ተግባር ሰቪላዊ ማሕበረሰብ፡ ትካል ሰዓብቲ ስደተኛታትን ተጣየስትን ኣስተምሃሪ ትካል ሰብኣዊ መሰላት ይርከበአን።

ኤርትራን ህዝባን ሓደ ኣካል ሓደ ኣምሳል እዮም። ምኽንያቱ ህዝቢ ካብ ሃገር፡ ሃገር ከኣ ካብ ህዝቢ ፈላሊኻ ዝረኣዩ ስለዘይኮኑ። ኣብዚ ኤርትራውያን ነካይዶ ዘለና ናብ ዲሞክራሲ ናይ ምስግጋር ቃልሲ፡ ኣብ ዝተወሰነ እዋን “ ንህዝቢዶ ንሃገር ኣቐዲምና ነድሕን?”  ዝብል ሕቶ ኣብ ምምላስ ምስሕሓብ ነይሩ’ዩ። ብፍላይ ከኣ ምውጋድ ጉጅለ ህግደፍን ምጥራር ዶብ ኤርትራን ኢትዮጵያን ውዕዉዕ ኣጀንዳ ኣብ ዝነበርሉ  ኣዝዩ ርሱን መካትዒ ነይሩ። ጉጅለ ህግደፍ ከኣ ነቲ ኣብ ልዕሊ ህዝቢ ኤርትራ ዝፍጽሞ ዘቤታዊ በደል ንምሕባእን ኣቓልቦ ህዝቢ ኤርትራ ንምጥምዛዝን፡ ነቲ ደሓር ባዕሉ ኣብ ዋጋ ዕዳጋ ኣውሪድዎ ዘሎ “ልኡላውነት” ካብ ጉዳይ ህዝቢ ፈልዩን መጢጡን ከቕርቦ ፈቲኑ እዩ።

ኣብዚ እዋንዚ ግና ብዘይካቲ ህዝቢ ናይ ምግልጋል ኣጀንዳ ዘየብሉ ጉጅለ ህግደፍ፡ ህዝቢ ኤርትራን ናይ ለውጢ ውዳበታቱን ጉዳይ ህዝብን ሃገርን ፈላሊኻ ብምሓዝ “ሓደ ምስ ወዳእኩ ናብቲ ካልእ ክሓልፍ እየ” ዝበሃሎ ዘይኮነ፡ ብሓንሳብ ዝዕመምን ተመጋጋብን ምዃኑ ኣብ ዝተረደኣሉ ደረጃ በጺሕና ኢና። እዚ ከኣ ምትላል እቲ ጉጅለ ካብ ዝተዓጽፈሉ  ተረኽቦታት ሓደ እዩ።

ኣብ ንቡር ኩነታት ጉዳይ ሃገር ካብ ህዝቢ ንላዕሊ ዝምልከቶ ኣካል የለን። እዚ ከኣ ህዝቢ ኤርትራ ንሃገሩ ካብ ምንጋጋ መግዛእቲ ኣብ ዝመንዘዓሉ መዋእል ኣመስኪርዎ እዩ። ኣብ ከምዚ ኤርትራ ብዘይንቡር ኩነታት ትሓልፈሉ ዘላ መስርሕ ግና፡ እቲ ኣሰራርዓ ግምጥልሽ ኮይኑ፡ ንጉዳይ ሃገርን ህዝብን ሓደ ዕሉል ዓመጸኛ ጉጅለ ኣብ ዘኹድደሉ ኢና ንርከብ ዘለና። እዚ ከም ቁርዲድ ኣብ ህዝቢ ኤርትራ ተላሒጉ ዘሎ ጉጅለ፡ ዝጭቁን ጥራይ ዘይኮነ፡ ነዛ ሃገር ምስ ህዝባ ክምጥዋ ትንዕምንዕ ዝብል ዘሎ እዩ። መሰረታዊ ምኽንያት ናይቲ ህዝቢ ኤርትራን ውድባቱን ዝቃለስሉ ዘለዉ ከኣ ነዚ ዝንቡዕን ዘይንቡርን ርእሲ ህዝቢ ኤርትራ ዘድንን ውሑዳት ርእሶም ዘቕንዕሉን ኣሰላልፋ ኣወጊድካ ልዕልና ህዝቢ ናብ ንቡር ቦታኡ ንምምላስ እዩ።

 ሰልፊ ዲሞክራሲ ህዝቢ ኤርትራ (ሰዲህኤ)፡ ንልዕልናን ወሳንነት ህዝቢ ኤርትራ፡ ከም ሓደ መሰረታዊ ዓንዲ ናይ ቃልሱ፡ ኣብቲ መሰረታዊ ሰነዱ “ሰዲህኤ ምልካዊ ስርዓትን ንሱ ዘተኣታተዎ ኣዕናዊ ሳዕቤናትን ኣልጊስካ ኣብ እትምስረት ደሞክራስያዊት ኤርትራ ልዕልና ሕጊ ዝሰፈና ንመሰልን ክብርታትን ኩሎም ዜጋታታ ብማዕረ ንምርግጋጽ ምንጪ ስልጣን ናይቲ ዝቐውም መንግስቲ፡ ህዝቢ ምዃኑ ይኣምን። ኣብ ቅድሚ ህዝቢ ተሓታቲ ዝዀነ፡ ኣብዝሓ ሰልፍታታን ሰላማዊ ውድድርን  ዘፍቅድ፣ ንመሰረታዊ ሰብኣውን ዲሞክራስያውን መሰላት ዜጋታት ዘኽብርን ዝጣበቕን፤ ስርዓተ-መንግስቲ ብምርጫ ህዝቢ ክውሰን ከም ዘለዎ ይኣምን።” ብዝብል ኣስፊርዎ ኣሎ። ኣብ ሰነድ ምስፋር ጥራይ ዘይኮነ፡ ምስ ኩሎም ኤርትራውያን ኣካላት ለውጢ ብሓባር ንምዕዋቱ፡ ብመንገዲ መስርሕ እንካን ሃባን ዘሎ እዩ።

ሎሚ ጉጅለ ህግደፍ መሰረታዊ ጸገማት ህዝቢ ክፈትሕ ዘብቅዕ ዓቕሚ ኮነ ባህሪ የብሉን። ኣብ ልዕሊ ህዝቢ ጽዒንዎ ዘሎ ብበብዓይነቱ ዝግለጽ ጭቆና ዘይፈተሐ ጥራይ ዘይኮነ፡ ኣብ ገሊኡስ ነቲ ነባር ጸገም ከጋድድ፡ ኣብ ገሊኡ ከኣ ሓደስቲ ጸገማት ክምህዝ እዩ ዝሰርሕ ዘሎ።  እዚ ጉጅለ፡ ህዝቢ ኤርትራ፡ ናጽነት ናይ ምምጻእን ልኡላውነት ሃገሩ ናይ ምሕላውን ግደታ እምብር፡ በቲ ብዋጋኡ ዝመጸ ጸጋታት ናጽነት ናይ ምጥቃም መሰል ከም ዘለዎ ኣይኣምንን እዩ። እዚ ከኣ “ኣነ እየ ዝሓስበልካ’ሞ ዝበኩኻ ግበር” ብዝብል ክቱር ትዕቢቱ እዩ ዝግለጽ። ጉጅለ ህግደፍ ከምዚ ናይ ምግባሩ ምስጢር ፍሉጥ እዩ። ህዝቢ ኤርትራ ንከምዚ ዓይነት ብደዐ ምጽማሙ ግና ሕቶታት ዘልዕል እዩ።

ናጽነትን ልኡላውነትን ኤርትራ ብጽንዓትን ተወፋይነትን ህዝብና እዩ ተረጋጊጹ። በዚ ከኣ ናይ ርሑቕን ናይ ቀረባን  ናእዳ ሓፊስሉ እዩ። እንተኾነ ምእንቲ ናጻነት ብዝኽፈሎ ዋጋን ዘርእዮ ጀግንነትን ክንየት ጉጅለ ህግደፍ ኣገሪህዎ እዩ። እዚ ኩሉ ህዝብና ዝሓልፎ ዘሎ ኣዝዩ መሪር ማሕበረ-ቁጠባዊ ህይወት ከኣ ናይቲ ዝተዳህለሎ ዋጋ እዩ። ደጊም እቲ መፍትሒ በቲ ዝሓለፈ ክምለስ ዘይከኣል “ኣህህ” ምባል ዘይኮነ፡ “ይኣክል በቓ” ክትብል ምኽኣል እዩ።

ህዝቢ ኤርትራ ናይ ኢዱ ከምዘይረኸበ ዝሓልፎ ዘሎ ህይወት መስካሪ ስለ ዝኾነ ካልእ ኣካል፡ ኣብ ሃገሩ “መሊኡ ዘይረገጸ፡ ሓሳብ ልቡ ዘይገለጸ፡ ወሊዱ ዘየዕበየን ኣብ ቁምነር ዘየብጽሐን፡ ፍትሕን ስርዓትን ዝጸምኦ” እናተባህለ ክዝርዝረሉ ዝጽበ ኣይመስለንን። ብዓይኡ ከኣ  ናይ ሰላም፡ ልምዓት፡ ድሕነትን ዲሞክራስን መሰሉ ፈጺሙ ዝተነፈገ ህዝቢ እዩ። ምስዚ ብዝተተሓሓዘ ወዮ ክንዲ ናጽነት ንዝኣመሰለ መሰረታዊ ጉዳይ ብክቡር ዋጋ ኣውሒሱስ፡ ፍረ ናይቲ ኮስኲሱ ዘዕበዮ ተኽሊ ኣብ ምሕፋስ ግን ዘይበቐዐ  ተባሂሉ ይንቀፍል ከም ዘሎ  ነጋሪ ዘድልዮ ኣይኮነን። ርግጽ እዩ ንጉጅለ ህግደፍ ኣብቲ መጀመርያ እምነት እንተነንብረሉ ጌጋ ኣይምተባህለን። ኣብቲ መስርሕ ኣሰጓጉማኡ ርእዩ “ክሳብ እትኣምን ኪድ፡ ካብ ዘይትኣምን  ግን ተመለስ”  ዘይምባሉ ግና ዘተዓዛዝብ እዩ።

ጉጅለ ህግደፍ ድሕሪ ሕጂ ህዝብን ሃገርን ንምጥፋእ በቲ ዝጀመሮ ክዕዘር እንተዘይኮይኑ፡ ንድሕሪት ኣብ ዘይምለሰሉ ደረጃ ጽላለ በጺሑ እዩ። ንህዝቢ ኤርትራ እቲ ክሳብ ሕጂ ኣብ ልዕሊኡ ዝፈጸሞ ገበናት ውሒድዎስ፡ እነሆ ሎሚ ከኣ ዝያዳ ቀይዲ በቲኹ፡ ከም መቐጸልታ ናይቲ ካብ ኤርትራ ሓሊፉ ዞባና ንክዘርግ ከዕገርግሮ ዝጸንሐ፡ ብንቡርኳ ከይተዓደመ ኣብ ሃገረ ኢትዮዮጵያ፡ ትግራይ፡ ጎንደርን ወሎን ከይዱ ብህይወት ኤርትራውያን ዕሸላት ይጻወት  ኣሎ። ናይዚ ኢድ ኣእታውነቱ ሳዕቤን ብዙሕ ኮይኑ ብቐረባ “ኣይማዮም ኣይሰማዮም” ኣብ ዝኾነ፡ ካብ ንቀጻልነት ህግደፍ ኣብ ስልጣን ሓሊፉ ኤርትራዊ ረብሓ ኣብ ዘየብሉ መንእሰያትና ይህልቕ  ኣሎ። ድሮኳ ኣብዚ ሓድሽ መገሸኦም እውን ብናይ ውግእ ገበናት ክኽሰሱ ጀሚሮም ኣለዉ። እዚ ኣብ ትግራይ፡ ዓፋርን ኣምሓራን ዝካየድ ዘሎ ውግእ፡  ኣብ ኤርትራ ኮንካ ኣማዕዲኻ ኣብ እትርእዮ ተደሪቱ ዘይክተርፍ ክኸውን ከም ዝኽእል ኤርትራዊ ምስትውዓል የድልዮ። እዚ ሻራዊ ጉዕዞ ህግደፍ፡ ኤርትራውያን ኣብ ዓዲ ጓና ዝሃልቅሉ ዘለዉ እዩ። ኣብ ርእሲኡ፡ ኤርትራ ናብ እትፈርሰሉ ደረጃ እውን ክምዕብል ከም ዝኽእል ህዝብና ከስተብህለሉ አዘኻኽሮ። ስለዚ ሕጂ እ’ውን እቲ ሃገርን ህዝብን ናይ ምድሓን ዕድል ምሉእ ብምሉእ ኣይተጸንቀቐሞን’ሞ ህዝቢ ኤርትራ ሕሳብካ ክትገብር አዘኻኽር።

SEPTEMBER 20, 2021  NEWSPOLITICAL PRISONERS

The story of the fate of Teklebrhan Ghebresadick was read out at the Eritrean Political Prisoners exhibition in London on Saturday 18th December.

Yenabi Mezgebe reading the story of Teklebrhan Ghebresadick’s fate

 

My name is Freweini Ghebresadick, an Eritrean by birth and American by nationality. I came to the U.S. during my teens at the beginning of the 80s. I am a sister of a political prisoner in Eritrea, who has been incarcerated since 26 April 1992, within less than a year of the Eritrean independence. His name is Teklebrhan Ghebresadick (alias Wedi Bashai).

Teklebrhan, together with his colleague and childhood friend Woldemariam Bahlibi were kidnapped by clandestine government security of Eritrea from Kassala, Sudan, on 26 April 1992, and taken to Eritrea. On that fateful day of 1992, they were invited for Easter lunch by a close relative of both (Mr. Tesfatsion Ghebreyesus). Eritrean government security squads came into the house of Mr. Tesfatsion and abducted them. This coming April, it will be 27 years since their detention. After all these years, no one officially knows their whereabouts, not even so much as an acknowledgment from the government of Eritrea of having abducted them. At that time, both men were Executive Committee members of the Eritrean Liberation Front-Revolutionary Council (ELF- RC). The fate of both prisoners was ever since tied together as far as my search goes. However, for the sake of brevity, I will mostly talk about Teklebrhan.

Five of my siblings were freedom fighters during the Eritrean War of Independence from Ethiopia. My brother, Teklebrhan, was one of the five fighters. Teklebrhan joined the Eritrean Liberation Front (E.L.F.). The other four were with the Eritrean People’s Liberation Front (EPLF), the only party that has been in power for over 27 years. Out of the four fighters with EPLF, three of them were taken to the fields while they were underage. One of them was barely nine years old and was taken from the playground. As a result, my mom and dad were alone throughout the years. When the war of independence ended, the authorities informed my parents about the martyrdom of their son and daughter. It was around the same time, in 1992, when my parents were unofficially informed about the kidnapping of Teklebrhan. No one had expected kidnappings by a government would take place in an independent Eritrea. The martyrdom of my younger brother, Assefaw, and my younger sister, Zaid, for the liberation of Eritrea, and the kidnapping of their son who fought for the same cause was perplexing for my parents. It was very difficult for them to deal with these two contradictory plights all at once. In fact, the conflicting news of the heroic martyrdom of their son and daughter and the detention of their other son, who was also a freedom fighter treated as a traitor, tormented my parents to no end. All five siblings fought for the same cause, only in two different liberation fronts.

To add insult to injury, in the 1990s, disclosing incidents of kidnappings and raising concerns about the lack of the rule of law, and the like carried severe consequences. As a result, families of victims of the regime cried alone and behind closed doors. There is no way to explain the thoughts and feelings that one goes through during this never -ending ordeal. I, too, suffered because of that silence and isolation. When I came out in the open, I suffered due to harassments and intimidations coming my way by government supporters in the diaspora, in the U.S.A. I will never comprehend how my mom and dad must have felt living under the nose of the oppressive Eritrean government in Eritrea. They died agonizing over not seeing their son and not knowing about his condition. In the days preceding her passing away, the last thing my mom said to me over the phone while she was severely ill, was that she will not see her son. She followed this by saying, even if he is released, it will be too late for him to lead a normal life; the best years of his life have been taken away from him. It tore my heart out to hear her say that in her last days on this earth, and her words will forever live with me.

My parents passed away with each passing day wishing and hoping to see their son. My dad passed away 13 years after my brothers’ detention and my mom after 22 years. All these years were agonizing for them. The lack of support from and the silence in their communities also added to their sufferings. Not being able to talk about what ailed them, talk about how they miss their disappeared son, and simply mentioning his name and memories they have of him with neighbors and family members was very painful for my parents. Added to that is too not being able to see me as I do not enter the country. That is how it all ended for my parents.

I have lived in the United States since my teens, and until that dreadful day of 26 April 1992, I was all focused on my studies and work. This day had changed my life forever. I turned into an activist and as a result, could not enter Eritrea to see any of my family members, which also added to my parent’s pain.

The kidnapping of Teklebrhan and Woldemariam, in April 1992, was published in the “African Confidential” and the editorial section of “Arab News”. The publications came out right after the incident took place, and that is how I found out.

My first action upon hearing the news was to go to Eritrea to inquire about Teklebrhan and Woldemariam. Since the time I left the country in my teens, this was also the first and last time I had set foot on Eritrean soil. I did not even spend any time with those who survived the 30-year war. I spent all my stay in search of the kidnapped. I frequented prisons around Asmara almost daily and specially Sembel prison. My parents had heard that Teklebrhan and Woldemariam were held in Sembel prison. The guards at Sembel prison kept on asking me to provide the prison cell number, which they referred to as “camera number” of Teklebrhan. Obviously, I could not provide them with a camera number as the Eritrean authorities do not acknowledge imprisonments, let alone share such information with victims’ families.

Nonetheless, day in and day out, the prison guards kept asking me for the cell number, and I kept telling them I did not know. This vicious cycle went on until one day, I observed a group of men leaving the prison, and I followed them, keeping a certain distance. After I had made sure they were out of sight of the prison guards, I ran and caught up with them and asked them if it would be okay to ask them a question. I asked them if they knew someone by the name of Teklebrhan Ghebresadick in the Sembel prison, to which a couple of them responded with “Wedi Bashai!”. I said yes, and they confirmed he was there and provided me with the prison cell number. Camera number 48, they said.

On the next day, the guards, as usual, asked me for the prison cell number. After I provided the number 48, the guards told me that prisoners in this cell were visited on Tuesdays and Thursdays. The coming Tuesday, I gathered my family, went to Sembel prison, and waited to be called. At last, we were called and accompanied by guards, passed through two gates, and lead to a room where prisoners were brought, allegedly including prisoners from cell number 48. My family and I, along with others, entered the room, and several visitors were hugging their loved ones; Teklebrhan and Woldemariam were missing.

Our hearts broke, and we just stood there, perplexed. I felt extremely sorry for my parents, and I was visibly furious. As a spontaneous reaction, I held one of the security guards on both shoulders and shook him asking him to bring my brother. He said he did not know where my brother was, but he would ask a senior E.L.F. prisoner in one of the prison cells and get back to us. I knew this was just a game, but waited for his answer nonetheless, which was not affirmative. This rang a bell as they played this same game in another prison, Hazhaz, where officers there took me to a small office and pretended to call different prisons stating, we have here such a person asking about the whereabouts of Wedi Bashai, and we were wondering if he is in your prison. I even doubted they were talking to anyone at all. Indeed, in Eritrea, things are bizarre. Little did I also know that the prison officer that I shook in despair was from my village, not only that, but he was also a brother of my cousin’s wife. I saw him again in another place with his whole body covered, wearing Muslim men’s attire. I uttered that he looked somehow familiar to me, after which a woman next to me told me to say nothing, as he is a secret service, and he does not wish to be recognized. Then I knew he knew who I was in the first place, as he knows my family. Having left Eritrea, this person is now in Switzerland. In fact, I got in touch with him over the phone, but he was not helpful. At first, he said Teklebrhan and Woldemariam were moved to another place soon after I was there. The second time I called him, he said he was moved from Sembel prison to another location soon after that.

That day while I was still in the prison compound of Sembel, somebody from the security took me aside and warned me that I will end up in prison if I ever pursue further inquiry about my brother. As is my stay was only a month as I had left work on emergency bases. I was working for General Electric at the time. I returned to the U.S.A. and never went back to Eritrea after that. Unfortunately, that was also the end of my innocent life. I became preoccupied with fighting the government and its crimes against humanity.

As far as I know, Amnesty International (A.I.) and the International Red Cross were the first humanitarian organizations that gave due attention to the case, and in fact, A.I. had been following the case for many years.

I was already involved with Amnesty International and especially in Indiana. So many petitions and appeals from the State of Indiana alone were sent to the government of Eritrea. The government gave deaf ears to all of them.

In less than a year of the kidnap, Ohio senators, including Senator John Glenn and state representatives inquired about the whereabouts and condition of Teklebrhan and Woldemariam. I was residing in Ohio at the time. The Eritrean government’s replies ranged from denying having kidnapped them to “Do not meddle in Eritrea’s internal affairs.”. Nonetheless, the officials repeatedly pleaded with the government for acknowledgment and due process of law to no avail.

President Bill Clinton also repeatedly pleaded with the Eritrean government. I also appealed through the then National Security Advisor, Anthony Lake, and the then Secretary of State Warren Christopher as well as the succeeding Secretary of State, Madeleine Albright. The government of Eritrea played ignorant to its own deeds, although I did gather limited pieces of information from hanging around the prisons in my short stay in Eritrea and unofficial news from individuals from time to time.

All along, I was also appealing through the United States Department of State’s Bureau of African Affairs and especially the Eritrean Country Officer. Diplomats have come and gone, and I ended up retelling my story with each change. A couple of the diplomats were kind enough to pass on my documents to the next person. One of these individuals was Mr. Thomas Gallagher, whom I had the pleasure of meeting in person in Indianapolis, Indiana. He had traveled from Washington DC to Indianapolis to meet with the then Sudanese opposition, led by Dr. John Garang. I will forever be indebted to him for encouraging me to keep strong and keep fighting to ensure that my brother’s case is never forgotten.

I kept my efforts with Washington, the office of the president as well as the United States Department of State’s Bureau of African Affairs. The U.S. ambassadors to Eritrea Mr. Robert Gordon Houdek and John F. Hicks had also appealed on my behalf. It was very difficult to galvanize support to the extent, as thousands of Eritreans were also telling these offices the opposite of what I was disclosing. I know, as I was being made aware of the fact that I was telling a different story. I am convinced all successive officials did the best they could; after all, the incident took place right after independence, and criticizing the Eritrean government was like walking on eggshells. The Eritrean government was playing, as it does to this day, the card of “We did everything alone; the whole world was against us, etc.”. I was grateful for the U.S. Department of State for deciding to publish the incident in the annual report “Eritrea Human Rights Practices”, starting from 1993. I was and still am grateful to my government and to U.S. government officials as a whole. Sadly, I cannot say anything remotely related to that towards the Eritrean government. My experience is that the Eritrean government would acknowledge a dead fly more than it would acknowledge any human being.

Senator Richard Lugar of Indiana was especially helpful as he persistently inquired about the whereabouts of Teklebrhan and Woldemariam. Year after year, he appealed to the Eritrean government. The government officials never admitted to the kidnapping, but they finally, in one of their replies through the former presidential advisor, Naizghi Kiflu, admitted to Senator Lugar that they know these individuals. Prior to that, they always said they did not know who these people were, although Naizghi is said to have blurted out when he was drunk, that Teklebrhan and Woldemariam were their detainees. However, the official letter only acknowledged knowledge of them while denying the detention.

Just to mention, I also have a few times written to the then Secretary-General of the United Nations, Mr. Kofi Annan in the 90s. I never received any acknowledgments of my appeal letters from his office. I also wrote and sent copies of the “African Confidential,” and “Arab News” reports to Mr. Thomas Keneally, the author of, among other books, “Schindler’s List” and “Towards Asmara”. Mr. Keneally was a friend of Isaias Afewerki since his 1987 work with the Eritrean People’s Liberation Front (EPLF) during the struggle for independence. This experience led to his writing “Towards Asmara”. After independence, he continued his friendship with the Eritrean government for years. Given his connection with the government, I thought he would be in a position and willing to ask about human rights abuses in Eritrea.

Former President Jimmy Carter also made efforts to appeal to the Eritrean government. He was not in speaking terms with President Isaias Afewerki at some point; however, he said he would try to inquire through an envoy who was involved in mediating between Ethiopia and Eritrea regarding the war that broke out in the late 90s. Nothing came out of this effort.

I also appealed to President Nelson Mandela and French officials through my French cousin in law, Andre Rieussec, and many others. After all these efforts, the government never accepted any responsibility.

It was after the government of Eritrea played ignorant for four or so years that I decided to go to the Eritrean public and suffer the consequences. I determined that the Eritrean government did not deserve the respect I afforded it by directly dealing with it through officials of the U.S. government, humanitarian organizations, and individuals, all the while sending copies of appeals and petitions to its office. From time to time, I used to call its embassy in Washington, D.C., for follow-ups, which was futile. With all its serious shortcomings, I thought it was somehow a government and deserving of some sort of formality, but I was wrong. Accordingly, I decided, after those few years, to go public with the news to the Eritrean Diaspora. In addition to the enormous love and respect I have for Teklebrhan, I was convinced that to act and let my voice be heard was a responsible thing to do. I owed it to my brother and others like him to tell their stories.

Furthermore, I wanted to encourage others who were suffering in isolation and silence to come out and share their stories as well. What ensued after my going public, I would not wish on my worst enemy. My life turned upside down, receiving threats and just plain crazy stuff through phone messages at both home and my place of employment. Sometimes it sounded like gunshots, sometimes like heavy breezing, just all kinds of weird stuff. I would get emails in my email box, not with all accurate information, but enough to make me believe that they knew about some of my daily activities. For example, a restaurant I went to that day and the names of my colleagues who lunched with me. They would misspell or not accurately spell the names but enough for me to know they were referring to the colleagues, who that day spent time with me. There are too many intrigues to list here. I told my boss about the harassments on my office phone. She asked to hear the messages for herself in order to report the case to the police. She reported to the police. However, they found out that the calls were being made from public phones. I also found which I thought was a listening device on the bottom of a vase with synthetic flowers. It was one of my decors in the family room. I found it by coincidence while I was dusting. I placed the device in a small Tupperware and immediately turned it in to the senator’s office. F.B.I. agents in Indiana were also protecting me and following my situation using their discretion. One time a letter with a death threat was sent to me via Dehai.org, an online discussion board of the Eritrean government supporters. F.B.I. investigation revealed that the threat originated from a certain address in Cairo, Egypt; but Egypt was outside of their jurisdiction. They advised I stay low for a while, give it a rest for a while. In this discussion board, I faced great adversities, which I expected going in.

In the year 2000, something more drastic happened. I sometimes stay at work until late at night, mainly to finish my work and occasionally to write and send appeals. There was always a security guard inside the building sitting at the desk in the lobby. On one of those nights, I left work at about 10 P.M. and as usual, went to the parking lot to my car. I did not see anyone. I started my car, and someone who was parked directly behind me started his car. I drove off to the highway, and this car followed me, really pursuing me. I exited where I knew there was a place with business buildings. I drove around the parking lot of these buildings while the car was still tailgating me, but I did not see anyone. I exited the parking lot and returned to my workplace, where I knew for sure the guard would still be there. The car still followed me. I entered the parking lot of my workplace and literally parked in front of the lobby door disregarding the upsurge. At that point, he drove away. I told the guard what had happened and he admitted to seeing the car leave behind me, but he did not think anything of it.

My heart was pounding and the headlights of the car behind me were too bright, and so I could not get any specific information. I was able to tell that the driver was male when I looked in the rearview mirror at the initial start of the car, but no details. The guard had reported the incident. I did not hear anything about it after that, except that the driver was a young adult. I am not sure as to whether this particular incident has any connection to my activism and is part of the usual threat. Nonetheless, I started to leave work early as much as I could and sometimes leaving my car in a church parking lot near my house so that they would think I am not at home. Of course, I could not completely avoid leaving work late, but I would ask the guard to look after me as I drive off.

In a year or so, in the last quarter of 2001, I resigned from my job of many years and moved to Germany. By that time, I met someone who is now my husband. The Eritrean opposition was stronger in Germany, especially around Bonn than other places. So apart from the disruption of my life plans, including my career, and making some lifestyle adjustments, as far as my security goes, I was fine after my move to Germany, except for one incident.

This incident took place following the banning of the 13th Euro Conference of the Young People’s Front for Democracy and Justice (YPFDJ), the diaspora youth wing of the government in Eritrea. Mayor of Veldhoven, Jack Mikkers banned the said YPFDJ conference. Veldhoven is a town in the Netherlands, where the conference was to be held on 13 April 2017. The ban measure was taken to prevent public disorder ensuing from the conflict between YPFDJ and Eritrean refugees, who take YPFDJ meetings as affronts to justice and provocative.

The People’s Front for Democracy and Justice (PFDJ), the party of the Eritrean government, planned to sue the Dutch authorities, namely the mayor of Veldhoven, Jack Mikkers, for banning the above YPFDJ conference. To that effect, PFDJ called for meetings in different cities in Europe, one of which was in Cologne, Germany, held on 05 May 2017. According to the publicly distributed invitation pamphlet, the agenda of the meeting was “…to discuss a legal action to be taken against the unfair and unjust decision by the Dutch Authorities on 13 April 2017 to halt and evacuate the YPFDJ conference.”

It is my participation in the demonstration held against the PFDJ meeting in Cologne on 05 May 2017 that led to PFDJ suing me in the name of one of their members, Freweni Debesay. She resides in Frankfurt and not in Cologne; I never met her in my life, including on the day of the demonstration. A defamation case was fabricated and filed against me in the name of a woman whom I never met and have supposedly defamed.

At the conclusion of the demonstration and as I proceeded to leave, I was approached by a policeman informing me that someone from inside the building, where the PFDJ meeting was still going on, has pointed me out as having defamed a woman and he demanded personal details, such as my passport and home address. I expressed to the policeman that I was not, at all, the type of person who would defame anyone and that such words would not come out of my mouth, to which he said not to worry too much about it. He then told me to expect a letter of disclosure of the preliminary investigation from the state prosecutor’s office, at the address I provided. Upon receipt of the legal notice from the state prosecutor’s office, I went to the police presidium as instructed. After explaining my rights and the nature of the accusation, I was asked what I plan to do about the charges made against me. I expressed my decision to remain silent and to hire a lawyer. The case went on until November 2017 but ended positively. The judge dismissed the case. The case was closed only with what I had to pay my lawyer and the time it cost me away from work. As is the customary practice of PFDJ, I know the groundless lawsuit was mainly to make me go through hardships, render me helpless, and force me into silence.

The experience did not and will not silence me, but it hurt me deeply because my brother has been incarcerated for nearly three decades without any charges, without having his day in court, without family visitations, without disclosure of his whereabouts and his condition. The very Eritrean government, which committed all these crimes against my brother and thousands of others like him with the impunity to continuously make my life extremely difficult by exploiting the freedoms in the countries where I found refuge, is utterly offensive.

Back in Eritrea, my family found out about what befell Teklebrhan through a prominent veteran freedom fighter right after the incident took place. There was a gathering of an occasion in our house; he came there unannounced and told my parents that Teklebrhan was in Asmara. They did not take it to mean kidnaped, so my mom joyously ululated and asked him when he will be coming home. He said that Teklebrhan would not be coming home right away, but in time, they will be able to see him. I think they were able to perceive the situation then, as my dad also just returned from visiting Teklebrhan in Sudan. Actually, Teklebrhan was kidnaped as my dad was on his way back home. For the following couple of years, this man was able to follow the movements, but then he announced that he was afraid to continue any longer.

My dad was visiting prisons around Asmara and making efforts to plead with the Eritrean officials, who are inaccessible, or with great difficulty if ever accessed. One of the officials my dad visited was Minister of Interior, Mahmoud Ahmed Sherifo. On his first visit, my dad was told to present his case in writing. After preparing a written case of the kidnap of my brother, my dad returned to Minister Sherifo’s office. A woman at the front office, who my dad guessed was a veteran freedom fighter, asked what brought him there. He told her and she asked for the paper. My dad handed her the paper, thinking she was going to hand it over to the minister. Instead, she tore the paper and threw the pieces on the face of the old man, my dad. As she was doing that, a gentleman, apparently who works there, came out of the office and saw what she did. He showed his displeasure over what the woman did and let my dad enter the office of Minister Sherifo. As the written information was destroyed, my dad explained the predicament of his son, pleading with the minister to tell him the whereabouts of his son and to allow him to visit his son. Minister Sherifo said, abo, meaning father, “You said Teklebrhan was kidnapped from Sudan by the Eritrean government; then the proper thing to do would be to go to Sudan and ask the Sudanese government since he was kidnapped within their jurisdiction.”. My dad literary kneeled, as if to pray, and begged Minster Sherifo to have mercy and allow him to see his son, adding that he is an old man and just wanted to see his son before he dies.

My mom visited many prisons in Eritrea. Some of the locations of the prisons were new to her and she did not know the people in the vicinities. She would simply pack some food and coffee and leave the house in search of her son. During her travels to prisons, she would ask the residents in the area if she could rest, borrow some fire to prepare and drink her coffee in or near their house. When I brought my parents for a visit to the U.S. in 1998, she personally went to Senator Lugar’s office and asked them to appeal for her son. In 2001 before my parents returned to Eritrea, representatives of the government of Eritrea were making their rounds for public discussions regarding the national election that was supposed to have been held that year. I took my parents to this large meeting to show Eritreans that indeed Teklebrhan was a real person and that he has parents, not only that, but also that he was one of them. At that meeting, my mom surprised me by presenting her case to the delegation of the Washington D.C. Eritrean Embassy during its public discussions in Indianapolis, Indiana.

She went out in front of the audience, asked for the microphone and said, “My name is Rigbe Araya, a mother of Teklebrhan Wedi Bashai, who has been kidnapped and detained by the Eritrean government since April 1992. It is not new for governments to imprison individuals; imprisonments existed since time immemorial. Therefore, this is not unique to the Eritrean government. What is unique is the Eritrean government not admitting imprisonments that it has committed, not disclosing places of detentions, not allowing families to visit, and not bringing the accused to a court of law. I know what I am talking about; I had family members in prison during the Haile Selassie regime. We were allowed to visit them, to take food to them, and they were brought to a court of law. I am not in a position to judge my son; I cannot speak of his guilt or innocence; he is an adult; he is a man. But, I ask you to bring him to trial in a court of law to either set him free, sentence him 10-20 years, or life, or even death. But bring him to trial, you must”. My dad, who is much older than she is, also took the microphone and in the same way, pleaded with the delegation to bring his son to justice. He also expressed his fear of dying before he saw his son. He said he is an old man and that he is ready to go to his Maker, but he would die a happier man if the government of Eritrea would allow him to see his son, even for a day.

My parents never had it easy, to begin with. During the war for independence, my mom frequented the battlefields to see all her kids. She went to places where the E.L.F. controlled to see Teklebrhan, and likewise to places where EPLF controlled to see Assefaw, Zaid, and the other two. Two of the four with EPLF were taken away from my parents by EPLF when they were very young. One was conscripted form home at night time and the other under 10 years old was kidnaped from the playground. This youngest one was born after Teklebrhan joined the liberation struggle.

To reiterate, my parents passed away with each passing day wishing and hoping to see their son. My dad passed away 13 years after my brothers’ detention and my mom after 22 years. All these years were agonizing for them. The lack of support from and the silence in their communities also added to their sufferings. Not being able to talk about what ailed them, talk about how they miss their disappeared son and simply mentioning his name and memories they have of him with neighbors and family members was very painful for my parents. Added to that is too not being able to see me as I do not enter the country. That is how it all ended for my parents.

Unfortunately, too, with my move to Germany, my parents went back to Eritrea, the environment, where they were constantly reminded of being the parents of Teklebrhan, after having stayed a few years in the U.S. with me away from the daily provocations.

As far as the fate of the rest of my siblings goes, I can imagine that everything they do and say is closely scrutinized.

What is most unfortunate is, over the years, my family’s story has become the story of the majority of Eritreans, including relatives of mine who were on the government’s side. These stories are not limited to incommunicado imprisonments, but also include alleged suicide in one’s office; alleged suicide in one’s prison cell; a death allegedly inflicted by cows, while one was in active military duty; death caused by an alleged car accident that never occurred; sudden deaths, and the like. These are all stories of close relatives of mine, which are no different from the stories of other Eritreans. And of course, almost no one escapes the notorious indefinite military service. The only way to escape the indefinite national service is to defect and be trafficked to other countries paying huge sums of money.

During that one time I visited Eritrea in 1992, I have seen families at the Sembel prison in search of their loved ones, whose whereabouts the families did not know. One woman, in particular, caught my attention as I continually saw her there. One day I struck up a conversation with her, and she told me that her missing son was a freedom fighter with the EPLF and in fact, she went to Sahel and saw him there in the 1980s during the struggle for Eritrea’s independence. She was not among those who were informed about the martyrdom of their loved ones, but no one would tell her what had happened to her son either. Not having any information about what had happened to her son, she thought prison was one possibility. She looked overwhelmed and exhausted. I was deeply saddened and disgusted by the fact that EPLF politicians would not want to provide closures to parents of their own fighters. I found this an affront to humanity.

Yours sincerely,

Freweini Ghebresadick, Bonn

ህዝቢ ኤርትራ ቃልሲ ዝመረጸ፡ እቲ ቃልሲ ዝሓቶ ዋጋን ዝወስዶ ግዜን ናይ ምኽፋል ህርፋን ስለ ዝነበሮን ዘለዎን ከም ዘይኮነ ርዱእ እዩ። ህዝቢ ኤርትራ ዝቃለስ ብዘይካ ተቓሊስካ ብምምንዛዕ ጸለእቲ ፈትዮም ዘይተኹብሉ መሰል ስለ ዝነበሮን ዘለዎን እዩ። ናይቲ ን30 ዓመታት ምእንቲ ናጽነት ዘካየዶን ሎሚ  ንዲሞክራስያዊ ለውጢ ዘካይዶ ዘሎንቃልሲ ከኣ፣ ካብዚ ወጻኢ ካልእ ትርጉምን ምኽያትን የብሉን። ብፍላይ ነዚ ናይ ድሕሪ ናጽነት ቃልሲ ምእንቲ ሰላም፡ ልምዓትን ዲሞክራሲን ኣብ ሓደ እዋን ሎሚኸ ድሕሪ’ታ ዝበሃግናያ ነጻነት ምርካብና እንታይ ቃልሲ ኣድለየ ዝብሉ ወገናት ይስምዑ ነይሮም እዮም። ከምዚኦም  ዝኣመሰሉ ወገናት ነቲ ወጻዒ ጉጅለ ኣበሩ ሓቢኦም ከጸባብቕሉ ዝደልዩ፡ ወይ ድማ ትርጉም ምሉእነት ናጽነት ዘይተረድኡ እዮም።

ሎሚ ኣብ ኤርትራ ኣብ ክንዲ ሕገመንግስቲ፡ ዲሞክራስያዊ ምርጫ፡ ምኽባር መሰረታዊ መሰላት፡ ልዕልና ፍትሒ፡ መሰል ሕሳብካ ምግላጽ….. ወዘተ”  እናበልካ ዝበኾሩ መሰላት ምጽብጻብ፡ ዋላ ሓንቲ ዝተኸብረ መሰል የለን” ምባል ዝቐለለ እዩ። ጉጅለ ህግደፍ ብዓብይኡ ነቲ ናይ ኩሉ ሕግታት ዓንዲ ማእከል ሕገ-መንግስቲ ኣጊዱ ከብቅዕ፡ ኣብ 1996  ኣዋጅ ፕረስ  ቁጽሪ 90 /1996፡ ብዝብል፡ ኣዝዩ ጸቢብ ዕድል ዝህብ፡ ሕጊ ፕረስ ኣውጺኡ ምንባሩ ይፍለጥ።  

ነዚ ተኸቲለን ከኣ ሸውዓተ ናይ ብሕቲ ጋዜጣታት ክዕንብባ ጀሚረን ነይረን። ህዝቢ ኤርትራ በዘን ናይ ብሕቲ ሕትመታት ኣቢሉ ካብቲ መንግስቲ ዝዝርገሖ ዝንቡዕን ስሱዕን ዜናታት ዝተፈልየ መማረጺ ሓበሬታ ብምርካቡ ኣብ ለውጢ ተስፋ ኣሕዲሩ ነይሩ። እንተኾነ እቲ ተስፋ ህዝቢ፣ ዘይተስፍኡ ዝኾነ ጉጅለ ኢሳያስ፡ ክዕገስ ባህሪኡ ስለ ዘይፈቐደሉ፡  ምስቲ ኣብ ልዕሊ ኣባላት ጉጅለ-15 ዝወሰዶ ስጉምቲ ኣጐዛጒዙ፡ በቲ ኣብ ሕቡራት መንግስታት ኣሜሪካ ፈጸምቲ ራዕዲ ዘሕደርዎ ሻቕሎት ተኸዊሉ፡ ነተን ጋዜጣታት ኣብ ወርሒ መስከረም ብ2001 ክዓጽወን እንከሎ፡ ካብቶም ኣብኣተን ኣብ ዝተፈላለዩ ጽፍሕታት ዝነጥፉ ዝነበሩ ጋዜጠኛታት 16 ኣሲሩ። በዚ ከኣ ነቲ ጩራ ዘይመንግስታዊ ሓበሬታ ናይ ምርካብ ዕድል ምሉእ ብምሉእ ኣጸልሚትዎ። እዚ ስጉምቲ ሽዑ “” ኢሉ ዝተጀመረ ጸረ ዲሞክራሲ ስጉምቲ ዘይኮነ፡ መቐጸልታ ናይቲ ኣብ ጽባሕ ናጽነት ድሕሪ ሕጂ ብውድባት ሓሸውየ የለን ብዝብል ዝፈለመ ናይቲ ጉጅለ መንደልሓቒ ተግባር እዩ።

ኣብዚ እዋንዚ ብፍላይ ከኣ ምስቲ ዕቤት ማሕበራዊ መራኸቢ ዘርእዮ ዘሎ ቅልጡፍ ገስጋስ፡ ሚድያ  ከም ሓጋጊ፡ ፈጻምን ፈራድን ኣካላት፡ እንታይነት ሓደ መንግስቲ ካብ ዝግለጸሉ መምዘንታት ሓደ ናብ  ምዃን ደረጃ በጺሑ ዘሎ እዩ። ኣብ ከምዚ ሓበሬታ ሓይሊ  ዝኾነሉ መዋእል፡ ህግዲፍ ንህዝቢ ናጻ ሚድያ ምንፋጉ ከኣ ኣብ ዝለዓለ ጫፋ ጸረ ዲሞክራሲ ምህላዉ ካብ ዘርእዩ ምልክታት እዩ። በዚ መሰረት እያ  ከኣ፣ ኤርትራ ኣብ ትሕቲ ምምሕዳር እዚ ጉጅለ፡  ይሕመቕ ይጸብቕ ብዘየገድስ፤ እንኮ ዘይመንግስታዊ ትካል ዜና ዘየብላ ሃገር ኣፍሪቃ ኮይና ተመዝጊባ ዘላ። በብግዜኡ ብደረጃ ዓለም ብዛዕባ ምእሳር ጋዜጠኛታት ዝርዝር ክዳለው እንከሎ ከኣ ደረጃ ኤርትራ ካብ መጠረስታ  ንላዕሊ ካብ 1ይ ክሳብ 3ይ ዘይሓልፍ እዩ።

ሰልፊ ዲሞክራሲ ህዝቢ ኤርትራ (ሰዲህኤ)፡ ግደ ናጻ ፕረስ ኣብ ምህናጽ ሃገርን ናይ ህዝቢ ሓበሬታ ናይ ምርካብ መሰል ኣብ መጻኢት ኤርትራን ፍሉይ ግምት ካብ ዝህቦም ሓደ እዩ። በዚ መሰረት ኣብቲ ብደረጃ ጉባአ ዝጸደቐ ንመጻኢ’ውን ዘማዕዱ ፖለቲካዊ መደብ ዕዮኡ፡ ሰልፊ ዲሞክራሲ ህዝቢ ኤርትራ (...) ሓበሬታ ዘይብሉ ህዝቢ ብዛዕባ መሰላቱን ነጻነቱን ብቑዕ ኣፍልጦ ከምዘይውንን ይኣምን። ኣብ ኤርትራ መራኸቢ ብዙሓን ካብ ምቍጽጻር መንግስትን ካብ ምግባት ዓበይቲ ኮርፖረሽናትን ነጻ ኰይነን ሰፊሕን ዓሚቝን ዝተኣሳሰረን  ዜናታት ንከቕርባ  ዘኽእለን ባይታታት ንምፍጣር ክጽዕት ኢዩ። ዝብል ኣስፊሩ ኣሎ።

ነጻ ሚድያ፡ ምስቲ መንግስቲ ዝህቦ ሓበሬታ፡ ማዕረማዕረ ዝስጉም ንህዝቢ መማረጺ ሓበሬታ ዘቕርብ እዩ።  መንግስቲ ካብ ህዝቢ ተሓቢኡ፡ ህዝቢ ዝጐድእን ምጥፍፋእ ዘሳዕርርን መንገዲ ከይሕዝ ዝቆጻጸርን እንተተፈጺሙ ዘቃልዕን እዩ። ህዝባዊ ሓልዮት ዘለዎም ዲሞክራስያውያን መንግስታት፡ እዚ ብሕታዊ ሚድያ ንሳቶም ዘይረኣይዎ ዘርእዮም፡ ዘይበጽሕዎ ናይ ህዝቢ ስምዒታት ዘንጸባርቐሎምን ከዕርይዎ ዝገበኦም ጌጋታት ከእርሙ ዝሕግዞምን እዩ። ከምኡ ስለ ዝኾነ ከኣ ሕጋዊ መልክዕ ብምትሓዝ የተባብዕዎን ይሕግዝዎን። ከም ህግደፍ ዝኣመሰሉ ብዘይፈቓድ ህዝቢ ናብ ስልጣን ዝደየቡ፡ ካብ ህዝቢ ተሓቢኦም ክጐዓዙ ንዝደልዩን ወትሩ ካብ ህዝባዊ ማዕበል ዝሰግኡን ኣካላት ግና ንናጻ ፕረስ ከም ቁርን ኣስሓይታን ይፈርሕዎን ኣብኡ ንዝነጥፉ  ጋዜጠኛታት “ብማይ ቀጠነ” ይሃድንዎምን። ህግደፍ  ናይ ብሕቲ ጋዜጣታት ዝኣገደን ኣዳለውተን ኣሲሩ ዘሳቒ ዘሎን ከኣ ካብዚ ባህሪ ጨቆንቲዚ ነቒሉ እዩ።

ጉጅለ ህግደፍ ነተን ናተይ ዝብለን “ድምጺ ሓፋሽን ጋዜጣ ሓዳስ ኤርትራን” እውን፡ ብኣዝዩ ጸቢብ ምቁጽጻር እዩ ዝሕዘን። ኣብዘን ሚድያታት እዚኣተን ኮይኖም ዋላ ብውሱን ርሕቀት ካብ ድሌት እቲ ጉጅለ ወጻኢ ክስጉሙ ዝፍትኑ ናይ መንግስቲ ሚድያዊ ክኢላታት እውን ዕድሎም ማእሰርቲ እዩ። ኣብዚ እዋንዚ ኣብ ፈቐዶ ስደት ዘለዉ ኤርትራውያን ጋዜጠኛታት ከኣ ናይ ብሕቲ ዝነበሩ ጥራይ ዘይኮኑ ኣብ መንግስታዊ ሚድያ ዝሰርሑ ዝነበሩ እውን ኣለዉ።

ነቶም ኣብ መፋርቕ ወርሒ መስከረም 2001 ዝተኣስሩ እሞ ክሳብ ሕጂ ብዘይ ፍትሕን ፍርድን ዝሳቐዩ ዘለዉ ጋዜጠኛታት ምዝካሮም ኣገዳስን እዋናውን እዩ። እቲ ዝኽሪ ግና እቲ ጉጅለ ኣብ ልዕሊኦም ዝፍጸሞ ግፍዒ ንምጽብጻብ ጥራይ ክኸውን ኣይግባኦን። ኣብ ርእሲኡ “እቲ ንሳቶም ዝጀመርዎ ንህዝቦም መማረጺ ሓበሬታ ናይ ምስናቕ ዕላማ ብኸመይ ይቐጽል?” ዝብል ሕቶ ብዝምልስ ክኸውን ይግበኦ። ኣብ ኤርትራ ብሕታዊ ሚዲያ ዘይምላዉ፡ ካብቲ ዝዓበየ ዲሞክራስያዊ ብኩራት ሓደ እዩ። ኤርትራውያን ጋዜጠኛታት ኣብ ወጻኢ ዝገብርዎ ዘለዉ ጻዕሪ ዝተባባዕን ዝነኣድን እዩ። እንተኾነ ኣብርክተኦም ኣብ ክንዲ ኣብ ሕድሕዱ ዝነጻጸግ፡ ኣብ ሕድሕዱ ዝመጋገብ ኮይኑ እንተዘይተወዲቡ፡ መፍቶ ጉጅለ ህግደፍ ካብ ምዃን ሓሊፉ፡ ከምቲ ንብህጎ ልሳን ናይቲ  ልሳን እንከለዎ ዝተለጉመ ህዝቢ ክኸውን ኣይክእልን እዩ። ስለዚ ኣብዚ ዓውዲዚ ዝነጥፉ ዘለዉ ክኢላታት ኣብዚ ኣጋጣሚ ኮይኖም ክሓስብሉ ይግበኦም ንብል።

SEPTEMBER 18, 2021  NEWSPOLITICAL PRISONERS

Today (18 September) we commemorate the anniversary of the arrest of the Eritreans who fought President Isaias for their country’s freedom. They stood for the universal human rights Eritrea signed to when they signed the UN charter – but which are cruelly denied. They were the members of the “G15” who were inside Eritrea and the independent journalists who were rounded up as their newspapers were closed down.

They are not the only Eritreans to rot in President Isaias’s jails: some were imprisoned before; some were imprisoned afterwards. All deserve to be remembered and hopefully released from the jails in which they now suffer. The brave men and women we highlight here are just the tip of the iceberg of Eritrea’s imprisoned. There are many, many more.

EPDP Magazines