Respect is honoring the worth, dignity and integrity in a person. If we have respect, nothing else matters in our life. Respect is merited particularly by those (our elders) who have gained many years of life experience and by those (our scholars) who are highly educated, because knowledge, insight and wisdom often are hard won through a lifetime of discipline and constant learning. Cultivating respect as a virtue does not necessarily mean insisting that all ideas, beliefs, or actions of people are respect-worthy. It does mean that we have to recognize and consider the basic human dignity of others, even when their ideas or values are different from our own. Respect in our own community or religious institution means not targeting fellow Eritreans and others for hatred or animosity and not for creating turmoil or violence in our society. A general attitude of respect ascertains peace and harmony among us. It also assumes that each person has something to offer or teach us, if we are willing to listen and learn with respect.

Home sweet home is the primary and best school where our character is molded and our perspectives is shaped by learning the fundamental moral principles and manners from our parents in a family setting. Respect is a faithful character attached to ethical values and norms that we develop at home. If we lose our wealth, which can be replaced any time, we lose nothing. However, if we lose our character, which is reflected by respect, we lose everything. We can only love and respect others when we love and respect ourselves. Respecting ourselves guides our moral, while respecting other people guides our manners. It is wise and noble to respect every person, if we want to have true friends. People who are disrespectful often have few friends and alliances and other people do not enjoy being near them. If we ever want to be respected in life, we have to respect other people without distinction to age, ethnicity, gender, or religion. Every person should be respected as a person irrespective of his or her economic status, religious belief, social affiliation, or political ideology. By respecting another person we respect ourselves. Self-respect leads to self-discipline and self-discipline leads to understanding the feelings of other people. We need to respect other people’s feelings even if it does not mean anything to us; it could mean everything to the other person. Obviously showing other people due respect is a critical part of maintaining decent personal relationships. The following interesting short story narrates the essence and value of respecting oneself and others.

Once upon a time, a frail old man went to live with his son, daughter-in-law, and four-year old grandson. The old man’s hands trembled, his eyesight was blurred, and his step faltered. The family ate together at the dining table, but the elderly grandfather’s shaky hands and failing sight made eating difficult. Peas rolled off his spoon onto the floor. When he grasped the glass, milk spilled on the tablecloth. The son and daughter-in-law became irritated with the mess made by the old man. “We must do something about my father,” said the son. “I have had enough of his spilled milk, noisy eating, and food on the floor.”  So the husband and wife set a small Table in the corner of the dining room. There, Grandfather ate alone while the rest of the family enjoyed dinner together at the family table. Since Grandfather had broken a dish or two, his food was served in a wooden bowl.  When the family glanced in Grandfather’s direction, sometime he had tears in his eye as he sat alone. Still, the only words the couple had for him were sharp admonitions when he dropped a fork, or spilled food. The four-year-old watched it all in silence. One evening before supper, the father noticed his son playing with some wood scraps on the floor. He asked the child sweetly, “What are you making?”  Just as sweetly as his father’s words, the boy responded, “Oh, I am just making a little bowl for you and Mama from which you will eat your food when I grow up.” The four-year-old smiled and went back to work. The words so struck the parents hard so that they were speechless. Then tears started to stream down their cheeks. Though no word was spoken, both knew what must be done. That evening the husband took Grandfather’s hand and gently led him back to the family Table. For the remainder of his lifetime Grandfather ate every meal with the family. And for some reason, neither husband nor wife seemed to care any longer when a fork was dropped, milk spilled, or the Tablecloth spoiled. The moral lesson of the story above is that we reap what we sow. Regardless of our relationship with our parents, we miss them even when they are gone from our life. We always cherish their good deeds and wisdom and remember them with respect. If we always respect and care for our children now, they will respect and care for us when we become old and feeble like the old man in the story above. It is evident that if we acquire knowledge, it gives us the opportunity to secure professional power. Likewise, if we establish good character, it gives us the opportunity to develop respect. Our elders had good moral because they had good character. They had good character because they had wonderful wisdom.  However, our moral and ethical values gradually started to deteriorate in Eritrea when some individuals disrespected our elders by addressing them ‘ata sebay’ and ‘anti sebeyti’ instead of politely and respectfully addressing them ‘atum aboy’ and ‘aten adey’. Those of us in Diasporas somehow have helped to accelerate the erosion and downturn of the decent moral and ethical values of our elders when we came to live in foreign countries which have cultural practices and values different from ours. We have seriously failed in transferring all the proper moral values and appropriate character practices we have learned from our elders to our young generation. We have failed to understand that respect is a deep admiration for good deeds. We may not notice it keenly, but every evil deed we do to another person adversely affects us in retrospect. The evil deeds that we accumulate over time will haunt us later in life and will turn us to be the most disgusting creatures on earth.

We seem to observe an outbreak of moral breakdown in our society in Diasporas. The walls of our cultural heritage and traditional practices are shattered by undesirable changes of our character. We have dismantled communities, divided religious institutions and broken homes. Our society is falling apart tragically claiming many divorces of families and separation of children from their parents. Some of our own children have gone off track to drop out of school and have even become drug dealers and members of street gangs in major cities. We have problems with our children because our communities and religious institutions are infested and infected by the opium of politics and as the result they are not able to bring us together and support one another. Politics in the true sense of the word, is decent and noble and it can be peaceful and progressive, if it is played safe and handled with good understanding. The problem in our situation is that we do not understood and practice politics legitimately with proper framework. Many evil deeds are undertaken in the name of politics. Consequently, politics have taken the center stage in many of our current issues within our Diaspora society because politics is misunderstood and misused, and in many instances it is twisted and abused. It has become the cancer of our society; at least cancer kills you only one time, but dirty politics kills you every day. We need to stop the bleeding of our society because the lingering effect of our politics in Diasporas has become a deadly practice at family and individual levels. The story narrated below can serve as an exhibit to our evil deeds in politics in our Diaspora society.

The story of Demas and Debas is a typical example to illustrate the impact of unhealthy politics in our Diaspora society. Demas and Debas were best friends for a long time. They went to the same high school in Eritrea and came to the United States as refugees at the same time. They both live in the same city with their big families.  Demas has a wife and six children while Debas has a wife and five children. Both Demas and Debas drive taxis and both their spouses work in the same Nursing Home. Their children grew up as best friends sharing and exchanging toys and video games, attending the same schools, participating in the same kinds of sports, and having the same common friends. The two families were just like one big family living in two separate households. They used to attend in all types of school activities and social events together as one family. They used to go for picnic at the nearby beach and visit Eritrea together. Every day Demas and Debas used to meet for a coffee break at Starbucks. They talked about their children, family, church, and especially politics. Every time they talked politics their heated argument created a hostile and unbearable situation between them. This unpleasant and annoying relationship gradually developed into hatred and animosity between the two sick headed parents. After a while, their regular meeting for a coffee break was discontinued due to their conflict in politics. Eventually, Demas declared to be a member of the so-called Pro-Government Group and Debas became a member of the so-called Opposition Group. It was unfortunate that their longtime friendship was compromised and they look at each other like enemies. It is a pity that they do not tolerate and respect each other. They do not volunteer to greet each other, even if they happen to meet in a household of a common friend. The two spouses and their children from both families are strictly prohibited by Demas and Debas not to associate, or make any kind of social contact with their former friends anywhere and at any time. It is really shameful to create such uncomfortable and unpleasant situation between the two innocent families.

In addition, the spillover effect of politics is commonly observed in the lives of our children. Dehab, the daughter of Demas and Dejen, the son pf Debas, were engaged when they were seniors in high school. The engagement was initially encouraged and supported by the two parents.  The political episode between Demas and Debas started when Dehab and Dejen were finishing college. The two pigheaded parents wanted to terminate the engagement of their children because of their own political difference. However, Dehab and Dejen got married without the consent of their parents in a court house of a certain town far away from home.  They said to their parents, “Your politics is your own business; our marriage is our own business. We love you and respect you as our parents, but we do not have respect for the way you handle your political differences and divide the two innocent families. One day, we hope that you will come back to you humane senses.” Dehab and Dejen now have two lovely children: Adam and Adiam. The couple live and work in a big city not far away from their respective families. At least the two grandmothers are able to come sometimes and visit with their grandchildren and spoil them with holiday presents and birthday gifts. Having learned about the horrible experience of their parents, Adam and Adiam would never be interested to listen or read the politics of any nation when they grew up. Fortunately, Dehab and Dejen were able to stand up firm and strong to reach their goals despite the crazy ideas of their parents. However, there are still many of our children who could not break down the walls of cruelty and ignorance of their parents. In fact, it is ridiculous to observe that some of our children are not allowed to get married to their fellow Eritreans, if their respective parents are not from the same region (awraja), or if the parents do not belong to the same political group.  In other words, it seems that we have actually declared to wage a civil war without guns between families and among individuals in our own society in Diaspora for the unreasonable excuse of conflicts and differences in politics.

Politics has also made its ruinous stride into the Eritrean Orthodox Christian church with the intention to regulate the church affairs and monitor the activities of its congregation. As we are well aware, the Eritrean Orthodox Christian church is divided into two separate dioceses in Diasporas: one group of churches support the government and the second group of churches oppose the government with regard to the decision made in Eritrea to remove Abune Antonios from his leadership position. The story of Wodaje and Woreja is a typical example to illustrate the impact of this division in the Eritrean families.  Wodaje and Woreja were married for over 40 years with five adult children and four grandchildren. They used to worship in the same Eritrean Orthodox church before it split into two separate churches. Wodaje and Woreja were highly respected and well-liked by friends and relatives until they were overtaken by the church politics. A few years ago, Wodaje decided to worship at the church opposing the government. While Woreja decided to worship at the church supporting the government. The separation of churches created irreconcilable difference and major disagreement between the two of them. Each heated argument led to a hostile situation which escalated the level of disagreement and the magnitude of animosity in their household. The reality is that both of them did not have respect for each other. Soon enough their marriage was in trouble. This couple was either confused or disillusioned to put their marriage in such great jeopardy.  Finally, they decided to end their union in marriage.  The elders and the priests in both churches did not make any effort to save the marriage and to create peace and harmony in their households. Their children have tried and done their best to bring their father and mother back together in peace and to have an everlasting union. However, the two parents were too stubborn to listen to their children. The essence and purpose of going to church was either ignored or forgotten. It meant nothing to these two hard-headed parents. In other words, politics overrides and overrules the teaching of the gospel. To their children’s indignation, Wodaje and Woreja remained separated into their old age. Thus, the story of Wodaje and Woreja and the story of Demas and Debas are not unique and different among Eritrean families in Diaspora. It is sad to observe that the same dreadful and disgusting situation is still harboring in many Eritrean households in Diasporas.      

Respect is important because it shows that one values another as an individual, and honors the personal rights and dignity of the person as a fellow human being.Respect usually goes a long way in developing a harmonious home and peaceful social environment. Communication has to be clear and appropriate among individuals who respect each other in order to keep the integrity and security of their mutual relationships. Respect is usually given for those who deserve it, but we need to show respect to people even to those who do not deserve it, not as a reflection of their character, but as a reflection of our own character. We came from a diverse nation made up of many different cultures, languages, ethnicity, and religious backgrounds. That kind of diversity can make all our lives interesting and challenging only if we treat each other with respect irrespective of our social and political differences. Social relationship like personal friendship and church affairs have nothing to do with politics at an individual level as it happened between Demas and Debas and between Wodaje and Woreja. If we respect one another and stick together as friends and relatives, we should be able to establish viable communities, vibrant religious institutions, and lively families. Of course, we need to remember that respect is the foundation of our common understanding and finding our common solutions for our common challenges. The basic lesson of our childhood years that we learned from our elders who have walked gracefully the path before us guided by their faith and fear of God, is to march together respecting the human dignity and integrity. Their wisdom reminds us that it is a blessing being a human being before being a person. So also, some day sooner than we could ever imagine we are going to be old too. Our children depend on us to teach them those moral principles and ethical values we acquired and learned from our elder. We are all different, but at the end of the day, we are all Eritrean brothers and sisters, who must treat each other with respect. If we do not respect each other, nobody else will respect us. Thus, if we give respect, we get respect. Subsequently, we receive the grace of our Almighty God for our humble deeds.

Mr. Menghesteab Asmerom, chairman of the Eritrean People's Democratic Party (EPDP) on 8 October 2016 held constructive discussions with Gothenburg region chairman for external relations for Swedish Social Democratic Party and a leading figure in the Gothenburg center for the refugee integration of refugees and migrants. He was accompanied by Mr. Zehaie Keleta, member of the EPDP committee for Europe zone and manager of Radio Voice of Liberty in Gothenburg.

 

The EPDP chairman opened the discussions by paying gratitude to Mr. Magnusson, who was one of the key speakers of Eritrea Festival 2016 in Frankfurt, and motivated his audience by his commitment to promote solidarity with the Eritrean people struggling for democratic change. Mr. Magnusson, who served for many years in Geneva as chairman of the international movement for peace, is one of the activists who recently formed the association "Eritrea in Our Hearts" in Gothenburg to highlight Eritrean cultural values and folklore.

 

Issues raised and discussed at the meeting in Gothenburg included the following:

1.    The gross human violations in  Eritrea;

2.    What could be done to help Eritreans in the refugee camps in Eastern Sudan and Northern Ethiopia;

3.    How support could be generated for refugee children in Wad Sherifey and the Kassala center for disabled Eritreans;

4.    Possibilities of providing training for Eritrean civil activists;

5.    Further enhancing relations between the EPDP and the ruling Social Democratic Party of Sweden;

6.    Organizing conferences in Sweden to raise the awareness of the Swedish people about the situation of the Eritrean people and abuses of their regime.

 

The EPDP delegation also took the opportunity to recommend increased action to implement the two significant resolutions of Swedish Social democrats whose 37th congress three years ago in Gothenburg promised to work towards helping in the capacity building of Eritrean democratic forces in ending the illegal 2% tax and related extortions of the Eritrean regime in Sweden.

ኣቦ መንበር ሰልፊ ዲሞክራሲ ህዝቢ ኤርትራ፡ ሓው መንግስተኣብ ኣስመሮምን ኣባል ሽማግለ ዞባ ኣውሮጳን መራሕ መደብ ራዲዮ ድምጺ ሓርነት ኣብ ሽወደንንሓው ጽሃየ ቀለታን ዝርከብዎ ልኡኽ፡ ብ8 ጥቅምቲ 2016 ምስ ኣቶ ቶማስ ማግኑሶን፡ ኣብ ከተማ ጉተንበርግ፡ ሽወደን፡ ርክብ ኣካይዶም።

 

ኣቦ መንበር ሰዲህኤ፡ ንኣቶ ቶማስ ማግኑሶን፡  በቲ ኣብ ፈስቲቫል 2016 ብኣካል ተራኺቡ ዝገበሮ ኣበርክቶ ብምምስጋን ኢዩ ነቲ ርክብ ከፊትዎ።

 

 

ልኡኽ ሰልፍና፡ ምስ ኣቶ ቶማስ ነዊሕ ሰዓታት ዝወሰደ ብዙሓት ኣጀንዳታት ኣልዒሉ ልብዝ ኣካይዱ። ገለ ካብ’ቶም፡ ኣብ’ቲ ልዝብ ዝተላዕሉ ዛዕባታት፡ እቶም ቀንዲ እዞም ዝስዕቡ ኢዮም።

1. ጕዳይ ግህሰታት ሰብኣዊ መሰላት ኣብ ኤርትራ፤

2.  ሃለዋት ስደተኛታት ኣብ መዓስከራት ሱዳንን ኢትዮጵያን፡ ክግበር ዝግብኦ ደገፋትን፤

3. ሃለዋት ቤት ትምህርቲ ወድሸሪፈይን ኣካላ ጽጉማንን ኣብ ሱዳን ዝድለ ደገፋትን፤

4.  ናይ ምልመላ መደባት ንኤርትራውያን ሲቪላውያን ተዋሳእቲ፤

5. ጕዳይ ዝምድና ሰዲህኤ ምስ ማሕበረ-ዲሞክራስያዊ ሰልፊ ሽወደን፤

6. ሽወደናውያን፡ ብዛዕባ ሃለዋት ህዝቢ ኤርትራን ተግባራት ስርዓት ህግደፍን ዝፈልጥሉ ሰሚናራትን ናይ ኤርትራውያን ዋዕላታትን ምእንጋድ።

 

ልኡኽ ሰልፍና፡ ማሕበረ-ዲሞክራስያዊ ሰልፊ ሽወደን፡ ነቲ ኣብ መበል 37 ጕባኤኡ ኣመሓላሊፍዎ ዝነበረ ን2% መሕወይ ግብርን ንዘይፖለቲካውያን ተዋሳእቲ ዝውሃብ ምልመላን ዝምልከት ውሳኔታት ክትግብሮ ተላብዩ።

 

ኣቶ ቶማስ፡ ኣብ ማእከል ምውህሃድ (Center of Integration) ከተማ ጉተንበርግ ኢዩ ዝሰርሕ። ኣብ ርእስ’ዚ፡ ኣብ ማሕበረ ዲሞክራስያዊ ሰልፊ ሽወደን፡ ኣቦ መንበር  ኣህጕራዊት ኮሚቴ ኣብ ከተማ ጉተንበርግ ኢዩ። ከምኡ’ውን፡ ንሰላም ምንጋስ ዝነጥፍ ህርኩት ተዋስኣይ ኢዩ። ኣባል ናይ ምንቅስቓስ ንሰላም ኣብ ሽወደን ኰይኑ ንምሉእ ህይወቱ ተቓሊሱን ከም ፕረሲደንት ናይ ኣህጕራዊ ምንቅስቓስ ንሰላም ኰይኑ ኣብ ጀነቫ፡ ስዊዘርላንድ፡ ንብዙሕ ዓመታት ሰሪሑን ኢዩ።

 

 

ንኤርትራውያን ንምሕጋዝ፡ ምስ ኤርትራውያን ኰይኑ፡ ብዛዕባ ኣወንታታት ህዝቢ ኤርትራ፡ ባህሉን ሙዚቃኡን ምግላጽ ዝዓለመ “ኤርትራ ኣብ ልብና” ዝብል ማሕበር ካብ ዝመስረት ሰባት ሓደ ኢዩ።

Tuesday, 11 October 2016 12:21

Ethiopia blames Egypt and Eritrea over unrest

Written by

 

Police fire tear gas to disperse protesters during Irreecha, the thanks giving festival of the Oromo people in Bishoftu town of Oromia region, Ethiopia, October 2Image copyrightREUTERSImage captionEthiopia's security forces have been accused of using excessive force to quell unrest

Ethiopia's information minister says groups in Eritrea and Egypt are contributing to the unrest, which has led to a six-month state of emergency.

Getachew Reda said the foreign elements are arming and financing opposition groups, but not necessarily with the formal backing of their governments.

Under the state of emergency troops will be deployed to quell protests.

It follows months of anti-government demonstrations by members of the country's two largest ethnic groups.

Violence has intensified since the beginning of the month when at least 55 people were killed during a protests at an Oromo religious festival.

The state of emergency, which was announced on Sunday, will last for six months.

Mr Getachew told journalists in the Ethiopian, capital, Addis Ababa, that "all kinds of elements in the Egyptian political establishment" are involved but they were "not necessarily directly linked with the Egyptian government", the AP news agency quotes him as saying.

The minister also pointed the finger at Eritrea, with which Ethiopia has a long-standing border dispute.

There has also been a long-running row with Egypt over Ethiopia's decision to build a dam on the Nile, one of the river's sources of which flows from Ethiopia to Egypt.


Map of protests and violence in Ethiopia in 2016

Mr Getachew earlier told the BBC that the state of emergency could involve banning protests.

"For the sake of maintaining public order the government believes that [the] temporary suspension of certain expression rights is warranted," he explained.

"Armed violence that has been perpetrated by those organised gangs has been targeting civilians, has been targeting government installations, critical infrastructure.

"We have ample evidence that it is orchestrated by people who are in the business of not [just] dismantling the Ethiopian government but also dismantling the Ethiopian state in its entirety," he said.

bus that was torched during protests in the town of Sebeta, Oromia region, Ethiopia, October 8, 2016Image copyrightREUTERSImage captionVehicles were torched in Sebeta, the Oromia region in protests last weekResidents of Bishoftu cross their wrists above their heads as a symbol for the Oromo anti-government protesting movement during the Oromo new year holiday Irreechaa in Bishoftu on October 2, 2016 showsImage copyrightAFPImage captionCrossing hands across the head has become a symbol of Oromo anti-government protest

Mr Getachew also promised that the Ethiopian authorities would investigate claims that "off-grid" police officers had killed civilians.

BBC World Service Africa editor Mary Harper says the violent protests are the most serious threat to Ethiopian stability in a quarter of a century.

The protests in recent months have been over a series of frustrations including attempts by the governments to reallocate land in the Oromo region.

Rights groups say that more than 500 people have died following clashes between police and protesters.

Activists among the Oromo and Amhara communities complain that they are being politically excluded.

The Oromo and the Amhara make up about 60% of the population. They complain power is held by a small Tigrayan elite.

Source=http://www.bbc.com/news/world-africa-37607751

ሓበሬታ ኣብ ፍሉይ ፖለቲካዊ ዕማም ጥራይ ዘይኮነ፡ ኣብ ኩሉ ማሕበራዊ ህይወት ደቂ ሰባት ዘለዎ ቦታ ዓብይ እዩ። ሓበሬታ ንንኡስ ግዚያዊ ኣገልግሎት ጥራይ ዘይኮነ ናይ ሰፊሕን ዓሚቕን ፍልጠትን ምምርማርን መሰረት’ውን እዩ። ሓበሬታ ዘየብሉ ኣካል ካብ ብዙሕ ነገር ከም ዝተርፍ ተረድኦ ስለ ዘሎ እዩ ከኣ “ሓበሬታ ሓይሊ እዩ” ዝበሃል። ተፈላሊና ጸኒሕና ክንራኸብ እንከለና “እንታይ ሓድሽ ነገር ኣሎ” እንበሃሃሎ ከኣ ነዚ ዘመልክት’ዩ። ቅኑዕ ሓበሬታ ምርካብን ዘይምርካብን ኣብ ምሉእ ህይወት ናይቲ ተሓባሪ ተጽዕኖ ኣለዎ። ናይቲ ሓባሪ መንነት እውን ዝገልጽ እዩ።

ኩልና ከም እንፈልጦ ከምቲ ቅኑዕን ሓቀኛን ሓበሪታ ዘለዎ ሃናጺ ረብሓ፡ ግጉይ ሓበሬታ ከኣ ኣዕናውን ናብ ሕማቕ መንገዲ ዝመርሕን እዩ። ኣብዚ ዘለናዮ እዋን ንሰባት ናብ ግጉይ መንገዲ ካብ ዝመርሑ ሓደ፡ ብዛዕባ ሓደ ጉዳይ ቅኑዕን ሃናጽን ሓበሬታ ዘይምርካብ እዩ። እቲ ዝሕብር ኣካል ገሊኡ ኮነ ኢሉ ግጉይ ሓበሬታ ሂቡ፡ ነቲ ዝሕብሮ ኣካል ከጋጊ ዝተዓጥቀ ክኸውን ይኽእል። ማለት ንኻለኦት ኣጋግዩ ናብ ኣዕናዊ መንገዲ መሪሑ፡ ንዓኡ ሓቀኛ ዝገብሮ ስለ ዝመስሎ። ገሊኡ ግና ኮነ ኢሉ ዘይኮነስ፡ ብሰንኪ ቅድሚ ንካለኦት ምሕባሩ ንገዛእ ርእሱ ብዛዕባቲ ጉዳይ ንጹር ሓበሬታ ሰኣን ምርካብ ግጉይን ኣዕናውን ሓበሬታ ዝህብ’ውን ክኸውን ይኽእል። ናይዚ ኩሉ ፈውሲ እምበኣር፡ ሓደ ኣካል ብዛዕባ ሓደ ተረኽቦ ክሕብረካ እንከሎ፡ ቅድም ብዝግባእ ምስምዑን ሓበሬታኡ ከነጽር ኣጸቢቕካ ምጥዋቑን። ድሕሪኡ ብዛዕባቲ ዝተሓበረካ ባዕልኻ ምግንዛብን ክኸውን ይኽእልዶ ኣይክእልን ምምዛንን። እዚ እኹል እንተዘይኮይኑ ድማ ብዛዕባቲ ዝተዋህበካ ሓበሬታ ብኻለኦት ብዛዕባኡ ይፈልጡ እዮም እትብሎም ከተነጻጽሮን ከተጻርዮምን ምፍታ። በዚ ኩሉ መንፊት ምስ ሓለፈ ነቲ ሓበሬታ ናትካ ጌርካ ምውሳዱን ኣብኡ ተመስሪትካ ሃናጺ መርገጽ ምሓዝን ኣብ ሕማቕ ዘውድቕ ኣይከውንን።

ኣብ ውድባት ኤርትራ ዘሎ ናይ ሓበሬታ ብኩራት ሳዕቤኑ ሓቢርካ ኣብ ምስራሕ ክሳብ ክንደይ ሃሳይ ምዃኑ ዝከሓድ ኣይኮነን። ኣብዚ እውን ከምቲ ኣብ ካልእ መዳይ ገሊኡ ብገርህን ሓቂ መሲሉካ ግጉይ ሓበሬታ  ምዝርጋሕ የጋጥም እዩ። ኣብ ገሊኡ ግና ኮነ ኢልካ ግጉይ ሓበሬታ ነዚሕካ፡ ንገለ ሰባት ኣብ ዘይፈልጥዎ ምስ ውድባት ኣጻሊእካ ናባኻ ከም ዝስለፉ ንምግባር ዝንዛሕ እዩ። ኣብዚ ቀንዲ ግጉይ እቲ ኮነ ኢሉ ግጉይን ኣዕናውን ናይ ጸለመ ሓበሬታ ክኸውን እንከሎ፡ እቶም  ከየጻርዩ ከም ዘለዎ ተመንጊጎም እዚ ሓበሬታ ኣብ ዝበከሎ ግጉይ መንገዲ ክኸዱ ዝውስኑ’ውን ካብ ተሓታትነት ክወጹ ኣይክእሉን እዮም። ብፍላይ ንውድባት ብዝምልክት መራሒኻ ብዛዕባ ካለኦት ውድባት ዝሃበካ ሓበሬታ ወይ መግለጺ ከም ዘለዎ ሒዝካ ኣንጻር ርኡይ ሓቂ ካብ ምውሳን ናይቲ ብዛዕባኡ ትሕበሮ ዘለኻ ውድብ ፖለቲካዊ መደብ ዕዮን ግብራዊ ምንቅስቓስን ምርኣይን ምስቲ ዝተበሃልካዮ ምንንጽጻርን መሰረታዊ እዩ። ምእንቲ እዚ እዩ ድማ ውድባት ፖለትካዊ መደብ ዕዮኣንን ተዛመድቲ ሰነዳተንን ኩሉ ግዱስ ክረኽቦ ኣብ ዝኽእል ከቐምጠኦ ዝግባእ። ንኣብነት ኣብ መርበብ ሓበሬታአን።

ሓበሬታ ጠማዚዝካ ሰባት ኣዕሽኻ ናብ ኣዕናዊ ኣቕጣጫ ምምራሕን ብዙሕ መልከዓትዩ ዘለዎ። ናይ ገለ ፖለቲካዊ ኣምራት ትርጉም ምጥምዛዝ ናይዚ ግጉይ ሓበሬታ ምዝርጋሕ ተግባር ሓደ መግለጺ እዩ። ንኣብነት፡ ዘይጐነጻዊ ኣገባብ ቃልሲ፡ ጽገና፡ ዘተ ምስ ጸላኢ፡ ጐነጻዊ ኣገባብ፡ ለውጢ ካብ ሽጢ … ወዘተ ንዝኣመሰሉ ሓረጋት ዝምልከትን ኣጋጊኻን ምስ ውድዕነት ኤርትራ ከይቃነኻን  ምቕራብ፡ መርኣያ  ናይ ዘይሃናጺ ሓበሬታ ምዝርጋሕ ምዃኑ ተዓዚብና ኣለና።

ኣብዚ ቀረባ ግዜ ምስ ናይ ሓደ ውድብ ኣባል ኤርትራዊ መንእሰይ ብኣጋጣሚ ተራኺብና ዕላል ጀሚርና። ብዛዕባቲ ኣባሉ ዝኾነ ውድብ ሓደሓደ ኤርትራዊ ጉዳያት ከብርሃለይ ሓቲተዮ። ካብቲ ዝጠቐስኩሉ ዛዕባታት፡ ሚዛኖም፡ ኣብ መሰል ብሄራት ክሳብ ምግንጻል፡ ሃይማኖታዊ ውዳበ፡ ኣገባብ ቃልሲ፡ ዝምድና ምስ ጐረባብቲ ሃገራት፡ ውሳነ ኣህጉራዊ ቤት ፍርዲ ኣብ ዶብ ኤርትራን ኢትዮጵያን፡ ውድቦም ምስ ካለኦት ውድባት ዝገብሮ ምቅርራብ ዝብሉ ይርከብዎም። እንተኾነ ብዛዕባ ዋላ ሓደ ካብዚኣቶም ዝፈልጦ ከም ዘየብሉ ኣረጋጊጹለይ። መራሕቱ ሓበሬታ ሓሪሞም ኣብ ዘይፈልጦ መንግዲ ይኹብኩብዎ ከም ዘለዉ ከኣ ክዕዘብ ክኢለ።

ብኻልእ ኣገባብ ከኣ ቀሪበዮ፡ ብዛዕባ መትከላት ሰልፊ ደሞክራሲ ህዝቢ ኤርትራን ካለኦት ውድባትን ዝፈልጥ እንተኾይኑ  ሓቲተዮ።  ኣብዚ እውን ብዙሕ ሓበሬታ የብሉን። ዝያዳ ካብቲ ኣባሉ’የ ዝብሎን ጉልበታውን ገንዘባውን ኣበርክቶ ዝገብረሉን ውድቡ ብዛዕባ ካለኦት ከም ዝንገሮ ግና ተገንዚበ። እቲ ዝርካቡ ዝተነግሮ ሓበሬታ ግና ንሓቀኛ መንነት ናይተን ውድባት ዘይገልጽን ዘቀሓሕርን እዩ። ዝያዳ ዕላል ክቕጽል ምስ ደፋእኩዎ ከኣ፡ “ሰደህኤ ኣብ ጽገና ዝኣምን፡ ምስ ህግደፍ ብምስጢር ዝራኸብ፡ ንዘተ ምስ ጐረባብቲ ሃገራት ዝብልዎ ዘይሰምዕ ሰልፊ  … እዩ እዮም ዝብሉና” ኢሉኒ። ያኢ መንእሰይ እዩ እሞ ንጉዳያት ናይ ምምስኻር ንያት ይህልዎ ይኸውን ኢለ ከኣ “ነዚ ዝተበሃልካዮ ሓቅነቱ ንምጽራይ ፖለቲካዊ መደብ ዕዮ ሰደህኤኸ ኣንቢብካዶ ትፈልጥ? ካብ ኣባላት እቲ ሰልፊ ረኺብካ ከተዕልሎልም ዝፈተንካዮኸ ኣሎዶ?” ኢለ ሓቲተዮ። መልሱ ሓጺርን ንቑልቑል ዝኣፉን “ኣየንበኩን ዝፈልጦ ኣባል ሰደህኤ የብለይን። ከምኡ ዝብለካ ዘለኹ በዓል እገለ (ሓደ ካብ መራሕቲ ውድቡ) ዝበሉኒ ኣሚነ እየ” ዝብል ነይሩ። ንመጻኢ ግና ኣብ ርእሲ እቲ ኣነ ዝሃብኩዎ መብርሂ፡ ናቱ ናይ ምምስኻር ስራሕ ክሰርሕ’ሞ ኣብኡ ተመርኲሱ ርትዓዊ መርገጺ ክሕዝ ምዃኑ ቃል ኣትዩለይ ተፈላሊና።   ሓበሬታ ንኣዕናዊ ተግባራት ክውዕል እንከሎ ማለት እምበኣር ከምዚ እዩ።

Ethiopia unrestPlaying the victim. Ethiopia accused Eritrea and Egypt for arming, training and financing groups that it blames for a wave of protests and violence in regions around its capital Addis Ababa.

By TesfaNews,

Ethiopia on Monday accused elements in Eritrea and Egypt for arming, training and funding groups that it blames for a wave of protests and violence in regions around its capital Addis Ababa, where protesters have targeted factories and accused the government land grabs.

The government declared a state of emergency on Sunday after more than a year of unrest in Oromia and Amhara regions, where protesters say the government has trampled on their rights in pursuit of development.

 

Speaking at a press conference in the capital, Addis Ababa, Information Minister Getachew Reda said that “there are countries which are directly involved in arming, financing and training these elements.”

“We have to be very careful not to necessarily blame one government or another. There are all kinds of elements in the Egyptian political establishment which may or may not necessarily be directly linked with the Egyptian government,” Getachew said.

He also said that “armed gangs” were receiving backing from Eritrea, though not necessarily have formal government support acting rather than “state actors”, AFP quotes him as saying.

Eritrea has a long-running border dispute with Ethiopia and Egypt has embroiled in a row with Addis Ababa over sharing Nile waters.

Egypt has dismissed previous accusations that it was meddling in Ethiopian affairs. “Egypt firmly respects the principle of non-interference in the internal affairs of other countries,” a Foreign Ministry statement said last week.

Eritrea routinely dismisses charges that it wants to destabilize its neighbour and instead accuses Addis Ababa of stoking unrest on its own soil.

>> ALSO READ : Ethiopia ‘ready to help Eritreans topple regime’

Defending the declaration of a state of emergency, the minister added:

“The kind of threats we are facing, the kind of attacks that are now targeting civilians, targeting civilian infrastructures, targeting investment cannot be handled through ordinary law enforcement procedures.”

Ethiopia has been ruled by the the Ethiopian People’s Revolutionary Democratic Front (EPRDF) coalition since the overthrow of long-serving ruler Mengistu Haile Mariam in 1991.

It won all the seats in the May 2015 parliamentary elections which were denounced as a sham by the main opposition parties.

Source=http://www.tesfanews.net/ethiopia-blames-egypt-eritrea-stocking-unrest/

 

By

Iranian-backed Houthi rebels fired two missiles at a U.S. Navy destroyer operating off the coast of Yemen in the Red Sea on Sunday -- though neither missile hit the ship, the Pentagon said in a statement.

Though the American warship wasn't struck, the ship was definitely targeted, a U.S. defense official told Fox News. This dramatic escalation comes a week after the U.S. Navy sent warships to the area when a United Arab Emirates flagged auxiliary ship was destroyed off the coast of Yemen by the Houthis.

"We assess the missiles were launched from Houthi-controlled territory in Yemen," Pentagon spokesman Capt Jeff Davis said. "The United States remains committed to ensuring freedom of navigation everywhere in the world, and we will continue to take all necessary steps to ensure the safety of our ships and our servicemembers."

It was not immediately clear how close the missiles came to the destroyer.

 

"In the first instance USS Mason employed onboard defensive measures, although it is unclear whether this led to the missile striking the water or whether it would have struck the water anyway," a defense official told Fox News.

The official said the American ship was in international waters when the missiles were fired, but didn't provide an exact location.

"Beyond that, the incident is under investigation, and we hope to have more details for you in the coming days," the official said. "We take this very seriously. We will protect our people."

U.S. officials have long accused Iran of supplying missiles and other weapons to the Houthis.

The U.S. supports a Saudi-led coalition in Yemen's civil war, which began in 2015. The U.S. embassy was closed in Yemen over a year ago.

Fox News first reported last week that U.S. warships were sent to Yemen's coast after a United Arab Emirates ship was recently targeted by the Houthis. That ship used to be owned by a U.S. company, but was contracted to UAE at the time.

 

Lucas Tomlinson is the Pentagon and State Department producer for Fox News Channel. You can follow him on Twitter: @LucasFoxNews

ካልኣይ ክፋል

ስለምንታይ ኢና ፍትሒ ይንገስ ምልኪ ይልገስ ንብል?

 

ድሕሪ ናጽነት ኤርትራ ሓደ ባርባራዊ ስርዓት፣ ንሰብኣዊ መሰላት ዝጥሕሰን፣ ንሕልና ወድሰብ ዝቀትል፣ንባህርያዊ ክብረትን ንማዕረን ዝግህስ፣ናይ ሓሳብን እምነትን ንምግላጽ ዝኽልክል፣ንሕዝቢ ብፍርሓትን ጥምየትን ሒዙ ዘሎ ናይ ውሑዳት ምልክነት ሰሎዘሎ ኢዩ፡፤

 

 

ኣብ ዝሓለፈ ቀዳማይ ጽሑፈይ ኣብ ኣዋጅ ኣድማሳዊ ሰነድ ተመርኲሰ ብሕጽር ዝበለ ኣቅሪበ ነይረ፣ ሎሚ ድማ ካልኣይ መቀጸልታ ከቅርብ ክፍትን ኢየ።

ናይ ደለይቲ ፍትሒ መቆምያታት/እምነታት ሰላም፣ደሞክራሲ፣ ምኽባር ሰብኣዊ መሰላት፣ ግዝኣተ- ሕጊ ክኾና ኢየን ነሩ እንተኾነ ኣብ ነፍሰ ወከፍ ውደባ ኣቲና ፖሊቲካዊ መደባትን ምስ እንርኢ ብዛዕባዚ መቆምያታት ዝርኢ ዓንቀጽ የለን፣ ኣብቲ መዓልታዊ ኣስተምህሮታተውን ናይ ሕዝቢ ጐስጓሳቶምን እንተርኢና ድማ እቲ ዝዋሃብ ብፍጹም ኣንጻርዚ ኣድማሳዊ መሰላት ኢዩ። ሎሚ ንሕና ደለይቲ ፍትሒ ከም ኣካል ህዝብታት ሕቡራት ሃገራት ኣብዚ መሰረታዊ እምነታትዚ ተመርኲስና ኣፍልጦ ደለይቲ ፍትሕን ሕዝብናን ብቀጻሊ ኣብ ኣእምሮና ከነሰፍርን ኣኽብሮት ናይዞም መሰላትን ሓርነታትን ንምውሓስ ክንጽዕር ኣሎና። ኣብ ቀዳማይ ክፋል ጽሑፈይ ኣብ ኣድማሳዊ ኣዋጅ ብዛዕባ ሰብ ኣዊ መሰላት ተመርኲሰ  ብዛ ዕባ እንታይነት ናይ ዓንቀጽ 1 ጠቂሰ ነይረ ሎሚ ድማ ኣብ ዓናቅጽ 1ን 2ን ምስኩነታት ሕዝብና ክገልጽ ክፍትን ኢየ።

 

ዓንቀጽ 2

 

ነፍሰ ወከፍ ሰብ ብዘይ ዝኾነ ይኹን ከም ዓሌት፣ሕብሪ፣ ጾታ፣ ቋንቋ፣ ሃይማኖት፣ ፖሊቲካዊ ወይ ካልእ  ኣረኣእያ፣ ብሄራዊ ወይ ማሕበራዊ መበቆል፣ንብረት፣ትውልዲ፣ ወይ ካልእ ከም ማሕበራዊ ኩነት ብዘይ ኣድልዎ ኣብዚ ኣዋጅዚ ንዝሰፈሩ መሰላትን ሓርነታትን ክረክብ መሰል ኣለዎ፡፤

 

ዓንቀጽ 3

 

ነፍሰ ወከፍ ሰብ ብህይወትን ሓርነትን ንክነበር ከምኡ ውን ድሕነት ንኺረክብ መሰል ኣለዎ።

 

ዓንቀጽ 4

 

ዝኾነ ይኹን ሰብ ብጊልያነት ኪተሓዝ ኣይግባእን፣ጊልያነትን ንግድ-ጊልያን ብኹሉ መልክ ዓቶም ውጉዛት ኢዮም፡፤

 

እስከ ብመነጽር እቲ ብ1997 ዝጸደቀ ቅዋም ናይ መሰጋገሪ መንግስቲ ሕዝባዊ ግንባር ናጽነት ኤርትራ-ሕዝባዊ ግንባር ንፍትሕን ደሞክራስያን ንርኤ፣ ከምኡ ድማ ብመነጽር እቲ ናይ 1952 ቅዋም ፈደራላዊ ስምምዕ ዝጸድቀን 10 ዓመታት ዘገልገለን ንርኤ፣ ንምዃኑ እቲ ብ1997 ዝጸድቀ ኣብ ግብሪ ሰለዘይወዓለ ቅዋም ነሩና እውን ዝበሃል ኣይኮነ፣

 

ኣብ ናይ 1997 ቅዋም ብዛዕባ ሰብኣዊ መሰላትን ሓርነታትን ዝገልጽ ዓናቅጽ ኣብ ምዕራፍ 3  ይርከብ፣ ኣብ ናይ 1952 ቅዋም ድማ ኣብ ምዕራፍ 4 ዘሎ ዓናቅጽ ተመልከት።

 

ሎሚ ኣብዚ ግዜዚ ደለይቲ ፍትሒ ከተኩርዎ ዘለዎም ጉዳያት ከም ኣካል ኣህጉራዊ ማሕበረ ሰብ ምኽባር ኣድማሳዊ ሰብኣዊ መሰላትን ኣህጉራዊ ውዕላትን ኣብ ሕዝብና ምስፋን ድኣ እምበር ብዛዕባ ዝሓለፈ ኣብ ግዜ ናጽነታዊ ቃልሲ ዝተፈጸመ ገበናትን ጉድለታትን ኣብ መራኸቢ ብዙሓን ለይቲ ምስ መዓልቲ ብዘረባ ጥራሕ ዕንክሊል መፍትሔ ኣይኮነን፡፤

 

እስከ ምስ

 

ዓንቀጽ 2

 

"ነፍሰ ወከፍ ሰብ ብዘይ ዝኾነ ይኹን ከም ዓሌት፣ሕብሪ፣ ጾታ፣ ቋንቋ፣ ሃይማኖት፣ ፖሊቲካዊ ወይ ካልእ  ኣረኣእያ፣ ብሄራዊ ወይ ማሕበራዊ መበቆል፣ንብረት፣ትውልዲ፣ ወይ ካልእ ከም ማሕበራዊ ኩነት ብዘይ ኣድልዎ ኣብዚ ኣዋጅዚ ንዝሰፈሩ መሰላትን ሓርነታትን ክረክብ መሰል ኣለዎ፡፤"

 

እትገልጽ ኣብ ቅዋም 1997 ወይ ድማ 1952 ንርኤ፣

 

ኣብ ቅዋም 1997 ዝጸደቀ ግን ኣብ ግብሪ ዘይወዓለ፣ ብዛዕባዚ ዓንቀጽ ኣብ ምዕራፍ 3 መሰረታዊ መስላትን ሓርነታትን ግቡኣትን ኣብ ዝብል ዓንቀጽ 14 ቁጽሪ 2 ከምዚ ይብል፣

 

(2) No person may be discriminated against on account of race, ethnic origin. language, colour, sex, religion, disability, political belief or opinion, or social or economic status or any other factors.

 

ኣብ ቅዋም 1952፣ 10 ዓመታት ዘገልገለ ድማ  ኣብ ምዕራፍ 4 ዓንቀጽ 22 ከምዚ ይብል፣

ሰብኣዊ መሰላትን ሓርነታትን ኣብ ዝብል ኣርእስቲ

ዓንቀጽ 22

Article 22

The government of Eritrea shall ensure to all Eritrean residents ( even foreigners) without distinction of nationality, race, language or religion the enjoyment of human rights and fundamental liberties including the following:

- the right to eqaulity befor the law

- the right to life, liberty and security

- the right to own and dispose of property

- the right to freedom of opinion and expression and the right of adopting and practising any creed or religion.

-  the right to education

- the right to freedom of peaceful assembly and association

 

ቅዋም 1952 ሰፋሕቲ ዓናቅጽ ኣብዚ ኣድማሳዊ ሰብኣዊ መስላት ሓርነታትን ኣለዎ ቅዋም 1997 ግን ዘይተነጸረ ኣብ ጉቡእነትን ዝተደረተ መሰላት ዝህብ ኮይኑ ረኺበዮ፡፤ ኣብ ቅዋም 1997 መሰረታዊ መስላትን ሓርነታትን ኢሉ ግቡኣትን ድማ የጠቃቅል፣

 

ኣብ ቅዋም 1952 መሰል ናይ  ንብረት ምውናን ነጻ ንግድን ስራሕን ኣብቲ ዓንቀጽ 22 ምዕራፍ ብሰፊሑ ወሪዱ ኣሎ ኣብ ናይ 1997 ግን ኣብ ምዕራፍ3  ዓንቀጽ 23 ቁጽሪ  2 ከምዚ ይብል፣

 

( 2) All land, water and natural resources below and above the surface of the territory of Eritrea belongs to the state.

 

እዚ ዓንቀጽዚ ምስቲ ኣድማሳውን ኣህጉራዊ ወዕላትን ዝጻረር ንምልክነት ዘመርሕ ንናጻ ቁጠባዊ ምዕባል ዝጻረር ናይ  ምልክነት ዓንቀጽ ብምዃኑ ክንዝትየሉ እዋኑ ኢዩ በሃላይ ኢዩ፣ ከምቲ ኣቦታትና ዝብልዎ ንገድ ነጋዳይ ሕረስ ሓረስታይ ዝብል ኣምር እውን ዝጻረር ኢዩ፣ ኩሉ ናይ መረትን፣ ማይን ሃገራዊ ምንጭታትን ኣብ ትሕቲ መረት ይኹን ልዕሊ መረት ናይ ሕዝቢ ኢዩ፣ እቲ መንግስቲ ድማ ነዚ ዘኽብር ኣለዎ እምበር መንግስቲ ንብረት ኣይውንን፣ ኣይሓርስን ኣይነግድን እንታይ ድ ኣ ስርሑ ምሕላው ጥራሕ ኢዩ መዝነቱ ፣ መዝነቱ ድማ ብሕዝቢ ይውሰን።

 

ምስዚ ክልተ ዓናቅጽ ዝሰማማ ኣብ ቅዋም 1952 ይኹን ቅዋም1997

 

ዓንቀጽ 3

 

ነፍሰ ወከፍ ሰብ ብህይወትን ሓርነትን ንክነበር ከምኡ ውን ድሕነት ንኺረክብ መሰል ኣለዎ።

 

ንቀጽ 4

 

ዝኾነ ይኹን ሰብ ብጊልያነት ኪተሓዝ ኣይግባእን፣ጊልያነትን ንግድ-ጊልያን ብኹሉ መልክ ዓቶም ውጉዛት ኢዮም፡፤

 

ን ዓንቀጽ 3 ን 4 ዝምልከት ኣብ ቅዋም 1952 ኩሉ ኣብ ም ዕራፍ 4 ይርከብ

 

ኣብ ቅዋም 1997 ከኣ ኣብ ም ዕራፍ 3 ኣብ ዓናቅጽ 14 ን 15ን 16 ርኤ።

 

ኣብ ቀጻሊ ጽሕፈይ ኣብ ዳማሳዊ ሰብ ኣዊ መስላትን ኣህጉራዊ ው ዕላትን ምስቲ ቅዋማት ኤርትራ 1997 ን 1952 ኣዛሚደ ከቅርብ ኢየ ተኸታተሉኒ።

EPDP Magazines