ዴቪድ ሽን
ዴቪድ ሽን
 

ቅድሚ ኣስታት ዕስራ ዓመታት ቀ/ሚ ኢትዮጵያ ዝነበሩ መለስ ዜናዊ ‘ሓደ መዓልቲ ኢትዮጵያን ኤርትራን ክሓብራ’የን’ ከምዝበልዎም ኣብ’ቲ እዋን ኣምባሳደር ኣሜሪካ ኣብ ኢትዮጵያ ዝነበሩ ዴቪድ ሽን ገሊፆም።

‘ቀ/ሚ መለስ ዜናዊ ነዚ ኣባሃህላ’ዚ ደጋጊሞም ከምዝጠቀሱሎም ዝዝክሩ ኣምባሳደር ዴቪድ ሺን፣ እዋኑ ብኣቆፃፅራ ፈረንጂ ካብ 1996 - 99 ኣብ ዝነበረ እዋን’ዩ በሉ።

እቲ ክላዓል ዝኽእል ባህርያዊ ሕቶ ግና እዚ ቀ/ሚ ዝነበሩ መለስ ዜናዊ ኢሎምኒ ዝበልዎ ኣባሃህላ፣ እምነት ኣቶ መለስ ዜናዊ ድዩ ወይስ እምነትን ሚስጢራዊ መደብን ኢህወዴግ? ዝብል’ዩ ኢልናዮም ‘እቲ ኣባሃህላ’ቲ እምነት ናይ ገዛእ ርእሶም ይኹን ናይ ኢህወዴግ ኣይገለፁለይን ‘ኢሎም ንሶም።

‘ቀዳማይ ክፍለጥ ዘለዎ ናይ ገዛእ ርእሰይ ሪኢቶ ዘይምሃበይ’ዩ። ኣብ’ቲ ኢሳት ዘዳለዎ መድረኽ ዝበልኩዎ ነገር ቅድሚ ኣስታት ዕስራ ዓመት ዝሰማዕኩዎ’ዩ። ካብኡ ዝሓለፈ ዝበልኩዎ ኣይነበረን። ሓድነት ኢትዮጵያን ኤርትራን ዝትግበረሉ መንገዲ ሽዑ ስለዘይነበረ ኣደንፂዩኒ’ውን’ዩ። ኣባሃህለኦም፣ ድሕሪ ነዊሕ ዓመታት ዝኸውን’ዩ ይብሉ ከምዝነበረ ኮይኑ’ዩ ሽዑ ተሰሚዑኒ። ስለዚ ናተይ እምነት ካብ’ቲ ዝተባሃለ ፈላሊኻ ምርኣይ ኣገዳሲ’ዩ’ ኢሎም።

እንተኾነ ኣብ ልዕሊ’ቲ ጉዳይ ናይ ገዛእ ውልቆም ሪኢቶ እንታይ’ዩ? ተባሂሎም ‘እንታይ ክኸውን ኣለዎ ኣብ ዝብል ሪኢቶ ክህብ ኣይቦታይን። እንታይ ክኸውን ይኽእል? ኣብ ዝብል ግና እቲ ዘሎ ተስፋ ኣዝዩ ዝተሓተን፣ ኣብ ርሑቅ ጊዜ’ውን እንተኾነ ሓድነት ኢትዮጵያን ኤርትራን ክመፅእ’ዩ ኢልካ ዘይሕሰብ’ዩ’ ኢሎም።

Source=http://tigrigna.voanews.com/content/david-shinn-on-comment-be-meles-zenawi-on-unity-of-ethiopia-and-eritrea/3209825.html

25/02 - 17:38

Eritrea’s government is not prepared to alter its controversial national service programme.

Many of the country’s youth have left as a result of the prolonged service period with several others threatening to leave the country if nothing is done about the duration of the programme.

“I left Eritrea because of the regime in general but I left especially, because I was in the army for three years. I did not see that they were going to release me, I was supposed to have finished my military service in one year and six months. And also the treatment in the military, it was very bad as we were working for the commanders. I was cooking and washing clothes for the commanders,” Tsige Gabrehiwist, an Eritrean migrant said.

The country’s youth between the ages of 18 and 40 years are expected to serve as soldiers or civil servants for 18 months. But the government says continuous threats from Ethiopia has left it with no alternative but to prolong the national service.

“… in the event of war then anybody and everybody eligible can be mobilised again. What has happened is we have had war, people are mobilised for the war. We had a peace treaty, we signed the peace treaty, but the peace treaty has not been implemented,” Yemane Ghebremeskel, Eritrea’s Information Minister said.

Some Eritreans interviewed by Reuters have promised to go back to the country when the situation changes because of love for their families, country and culture.

Eritrea’s Information Minister agrees that the youth are fed up with the situation.

“Migration, I would not say is going to be totally stopped because of the measures that we have taken. But I am sure this is going to have a significant impact on the number of people who would migrate from the country,“Ghebremeskel said.

Source=http://www.africanews.com/2016/02/25/eritrea-youth-threaten-to-leave-country-over-prolonged-national-service/

 

THE number of unaccompanied children claiming asylum in the UK has risen by almost 60 per cent in one year, new figures show.

A total of 3,043 youngsters travelling alone and without guardians in Britain asked for asylum last year, up 56 per cent from 1,945 in 2014.

Most – almost 700 – of the under-18s came from Eritrea in the Horn of Africa, followed by Afghanistan and Albania. Eritreans accounted for the largest number of asylum applications overall, with 3,729 requesting permission to remain, compared with 2,609 from Syria.

The figures were published yesterday as ministers in the Eritrean capital Asmara ruled out an end to the national service system blamed for driving many young people from the impoverished country.

Many are trapped in the system for decades, independent media are banned, citizens are subject to detention and torture and those who attempt to cross the border without permission can be shot on sight.

Releasing the figures yesterday, the Home Office noted “concern over human rights” in Eritrea, saying fewer than 800 Eritreans sought asylum in 2011.

However, the proportion of cases knocked back has risen since the UK Government updated its guidance on the country in March.

The proportion of Eritreans granted asylum or another form of protection at the first time of asking was 48 per cent last year, compared to 87 per cent in 2014.

Over that period the number of appeals lodged increased from 172 to 1,718. Eight in 10 of these were allowed to continue – almost double the figure from the previous year.

Last night Naomi McAuliffe of Amnesty International called Eritrea “the forgotten refugee crisis”, saying: “The rise in unaccompanied child refugees is disturbing – not least because they are so vulnerable and at risk of violence, exploitation, and trafficking. Even if they manage to reach Britain, the UK Government’s immigration rules fail them; currently a child refugee in the UK cannot sponsor any family members, even their parents, to join them.

“By reforming these rules, the UK Government could make a huge difference to families torn apart by crisis in their home country.”

McAuliffe went on: “Eritrea could be considered the forgotten refugee crisis. One reason for the rise in unaccompanied child refugees from the country is the fact children are conscripted into compulsory military training where they face harsh living conditions and weapons training.

“Thousands of people have tried to avoid conscription – some by leaving the country. Those caught, including children, have been arbitrarily detained without charge or trial in horrendous conditions without access to a lawyer or their families.”

Official rules state all Eritreans aged between 18 and 40 must complete 18 months of service, but citizens say this can last indefinitely. The UN is among a number of agencies to criticise the country’s human rights record. It believes as many as 5,000 people leave each month, but this is disputed by officials.

Yesterday, Eritrean Information Minister Yemane Ghebremeskel said the system offers protection from “belligerence” from 97 million-strong neighbour Ethiopia following the 1998-2000 war.

Overall asylum applications rose 20 per cent to 38,878 in 2015, including dependants. Full data on the number of applications granted during the period is not yet available.

However, a total of 700 unaccompanied minors underwent age assessments and 68 per cent of this group were judged to be over 18.

While the Tories aim to reduce net migration to the UK to 100,000 by 2020, it currently remains at near-record levels, sitting at 323,000 in the year to September.

Of the 165,000 EU citizens who came to the UK for work, almost 60 per cent had a definite job to go to, including 45 per cent of the 45,000 arrivals from Bulgaria and Romania.

Immigration Minister James Brokenshire said the Government is committed to reducing migration to “sustainable levels”.

He added: “The Government will continue to do more to ensure that Britain’s businesses find and develop the talent they need within the UK, while ensuring they still have access to the top talent from abroad to help them prosper."

“In addition, our new Immigration Bill, which is currently going through parliament, will provide new powers to tackle illegal working and make it harder than ever for those with no right to be in the UK to stay here.”

Source=http://www.thenational.scot/news/dramatic-rise-in-unaccompanied-child-asylum-seekers-travelling-to-the-uk.14279

في خبرٍ له بصحيفة ( فرينش ديلي تربيون دي جنيفا ) الصادرة في 24 / 2 / 2016م كتب الخبير القانوني الارتري الدكتور/ دانئيل رزني مكونن: أنه وفي زيارة لهم الي ارتريا بدعوة من الجمعية الارترية بسويسرا قال وفد من الساسة السويسريين يتكون من كتلة أحزاب اليمين يرافقهم عدد من قيادات الجمعية: إنهم لم يتسنَّ لهم زيارة أيٍّ من سجون ارتريا الأكثر من 300 سجن والتي لم يسمح لهيئة الصليب الأحمر الدولي ولا لذوي السجناء بزيارتها حتى اليوم.

 

وأضاف القانوني مكونن المحامي: إن سكان ارتريا اليوم يعيشون حياة قلق وخوف بشكلٍ دائم والآلاف من سكانها يقبعون وراء الأسوار دون محاكمة أو توجيه تهمة، وأضاف: أن سجون ارتريا لا تتمتع بأية معاملة انسانية وأن كبار الضباط فيها ( من رتبة العقيد فما فوق ) يقتلون ويسجنون كما شاءوا.  

     

وفي شرحه لأسباب تدفق الهجرة من ارتريا أوضح رزني أنها تكمن في غياب الحكم العادل، انتهاك الحقوق والحريات الأساسية، نظام تعسفي للخدمة الوطنية الالزامية أشبه بنظام المافيا في استغلال البشر.

 

في رده علي أسئلة عن سبب استمرار تأييد البعض للنظام وآفاق بقائه المستقبلية؟ أجاب دانئيل قائلاً: إن الإجابة ببساطة هي أن هؤلاء قلة من محبي الوطن والمشفقين عليه كانوا في السابق يعدون هذه الطغمة جالبة ومحققة الاستقلال لذا أدمنوا تأييدها. وأضاف: حتى قبل 15 عاماً أنا شخصياً كنت أرى الرئيس إسياس بطلنا القومي، لكن الوضع الآن تغير، وأصبح الشعب يطمح للتغيير، وتظاهرة جنيف العام الماضي ذات الخمسة آلاف مشارك المؤيدة للتقرير الدولي المدين لنظام أسمرا خير دليل علي تضخم وتفاقم معارضة وكراهية ذلك النظام.      

እቶም ኣብዚ ቀረባ ግዜ ካብ ስዊዘርላንድ ናብ ኤርትራ ዝገሹ ናይ ስዊስ ፖለቲከኛታት፡ ስዊስ ብዝመበቆሉ ናይ ኤርትራ ኮሚኒቲ ዝተዓደሙን ዝተሰነዩን ኮይኖም ኣርባዕተ ካብ የማናዊ ክንፊ ሰልፍታት ዝተዋጸኡ ምዃኖም ናይ ኤርትራዊ ሕጊ ምሁር ዶ/ር ዳንኤል ረዘነ መኮርነን 24 ለካቲት 2016 ንዝተሓትመ ፍረንች ደይሊ ትሪቡን ዲ-ጀነቫ ኣብ ዝሃብዎ መብርሂ ሓቢሮም። ንሶም ከም ዝበልዎ እዚ ናብ ኤርትራ ዝገሸ ኣካል ካብተን ዝያዳ 300 ዝኾና ብቤተሰብ እሱራት ኮነ ብኮሚተ ቀይሕ መስቀል ዓለም ተበጺሐን ዘይፈልጣ ኣብያተ ማእሰርቲ ዋላ ናብ ሓንቲ’ውን ኣይበጸሐን።

 

እዞም ኤርትራዊ ናይ ሕጊ ጠበቓ ኣተሓሒዞም፡ ኤርትራ ህዝቢ ኣብ ፍርሕን ስግኣትን ዝነብረላን፡ ኣሸሓት ዝፈጸምዎ ገበን ከይፈለጡን ናብ ቤት ፍርዲ ከይቀረቡን ዝሓቁላን ሃገር እያ ኢሎም። ኣተሓሒዞም ድማ፡ ኩነታት ኣተሓሕዛ እሱራት ኣብ ኤርትራ ጸረ-ሰብኣውነት ምዃኑን ኮለነልን ካብኡ ንላዕልን መዓርግ ዘለዎም ወተሃደራዊ መኮነናት ከም ድላዮም ሰባት ዝርሽንሉ ከም ዝኾነ ኣብሪሆም።.

 

 

ዶ/ር ዳንኤል ስለምንታይ ህዝቢ ንኤርትራ ራሕሪሑ ከም ዝወጽእ ከብርሁ እንከለዉ፡ ብኩራት ፍትሓዊ ምሕደራ፡ ግህሰት መሰረታዊ መሰላትን “ማፍያዊ” ክበሃል ዝከኣል ግዱድ ናይ ጉልበት ምዝመዛን ደረት ዘየብሉ ወተሃደራዊ ኣገልግሎትን ዝርከብዎ ዝርዝር ምኽንያታት ጠቒሶም።

 

“ስለምንታይ እዩ ነቲ ኣብ ኤርትራ ዘሎ ዲክታተርያዊ ጉጅለ ህዝቢ ዝድግፎ፡ ንመጻኢኸ ናባይ ገጹ እዩ ክምዕብል?” ንዝብል ሕቶ ኣብ ዝሃብዎ መልሲ ድማ፡ እዞም ኣብ ጉዳይ ሰብኣዊ መሰል ዝነጥፉ ናይ ሕጊ ምሁር፡ ኤርትራውያን ፈተውቲ ሃገሮም’ዮም፡ በዚ መሰረት ኣብቲ መጀመርያ ነዚ ጉጅለ ከም መምጽኢ ነጻነት ገይሮም ይወስድዎ ነይሮም። ቅድሚ 15 ዓመታት ኣነ እውን ነቲ ፕረሲደንት ከም ጀግናና ገይረ እየ ዝርእዮ ነይረ። እንተኾነ ሎሚ እቲ ኩነታት ተቐይሩ እዩ። ሓፋሽ ህዝቢ ኤርትራ ከኣ ደላይ ለውጢ እዩ። ኣብ ዝሐለፈ ዓመት ኣስታት 5,000 ኤርትራውያን ኣብ ጀነቫ ዘካየድዎ ሓያል ናይ ተቛውሞ ሰልፊ ድማ ህዝቢ ኤርትራ ኣንጻርቲ ኣብ ኣስመራ ዓሪዱ ዘሎ ዲክታቶርያዊ ጉጅለ ምዃኑ ዘመልክት እዩ ኢሎም።

ቀዳሞት ወለድና ካብ ሓሳውን ሰራቕንሲ ኣየናዮም ከም ዝሓይሽ ክገልጹ ከለዉ፥ ካብ ሓሳውስ ሰራቒ ይሓይሽ ኢዮም ዝብሉ ነይሮም። ምኽንያቱ ከኣ ሓሳዊ የጣፍእ’ዩ ኢዮም ዝብሉ። ሓሳዊ ዝጥቀመሎም መሳርሒታት፥ ሕሜት፡ ጠቐነ፡ ጸለመ፡ ውንጀላ፡ ሸፈጥ ... ወዘተ ኢዮም። ስለዚ ሓሳዊ ኩሉ ግዜ መበኣሲ እምበር መተዓራቒ ሓሳብ ኣየምጽእን እዩ።

ሎሚ ሎሚ ብዝያዳ ኣብ ስደት እንርከበሉ ዘሎና ግዜ እቲ ኣሳንዩ ዘንብረና ዝነበረ ክቡር ባህልና ዳርጋ ዘሊቑ ኢዩ እንተተባህለ ሓሶት ኣይኮነን። ኣተሃላልዋና ከም ዝወጸዓና ከኣ ርዱእ ኢዩ። ምኽንያቱ ከምቲ ዘሎኻዮ ሃገር ክትከውን ዘገድድ ኩነት ስለ ዘሎ።

እዚ ግን ዋላ’ኳ ኣብ ዓዲ ጓና እንተነበርና ሓሶት ክነዘውትር ዝተፈቕደልና ኣይኮነን። እቲ ነጥቢ ንሓሶት ዝተዛረበ በየናይ መንገዲ ከም ትተሓሓዞ ዝድርት ኣገባብ ስለ ዘየለ መልሓስና ዝሃበና ዱድ ክንብል ንርከብ ንምባልዩ።

ወዲ ሰብ ብባህሪኡ ሓደ ከምዘይኮነ ንኹልና ብሩህ ኢዩ። ይኹን እምበር፡ ስነ-ምግባርን ስነስርዓትን ሓሊኻ ምኻድ ከም ባህልን ኣካል ናይ ዕለታዊ መነባብሮናን ገርና ክንወስዶ ዘይምኽኣልና ኢዩ እቲ ዝዓበየ ጸገም።

እዞም ኣብ ላዕሊ ተጠቒሶም ዘለዉ መሳርሒ ሓሶት ከኣ ኣብ ማሕበራዊ፡ ቁጠባዊ፡ ፖለቲካውን ባህላውን ኩነታትና ብምዝውታር ንዕወት ኮይኑ ዝስመዓና ኣይንሰኣንን ንኸውን። እቶም ነዚ ከም መሳርሒ ዝጥቀሙ ባእታታት ይኹኑ ዝኾነ እኩብ ሓይሊ፡ ልክዕ ከምታ ሓደ መላኺ ስርዓት ነቲ ንዕኡ ዝጻረር ዝበለ ብሓይሊ ዝጭፍልቖ፥ እዚ እውን ካብኡ ኣይፍለን እዩ። በዚ መንጽር ንሓሰውቲ ወሲኽካ ብዙሓት ናይ ምልኪ ኣተሓሳስባ ዝውኑኑ ኣለዉና ማለት ኢዩ።

ሓሶት ኩሉ ግዜ ገታኢ ግደ ዝጻወት እምበር ንቕድሚት ዘሰጉም ከም ዘይኮነ እናፈለጥና፡ ግን ኣብ ልዕሊ እቶም እንነጽጎም ወይ እውን ክነግልሎም እንደሊ በዚ ሓሶትን ጸለመን ኣቢልና ኢና ክንስዕሮም ዝብል እዩ ዝስዕርረናን ዘዕሽወናን ዘሎ። ኩልና እምበኣር ካብዚ ናይ ፈላልይን ኣቋናጻብን ሓሳብ ወጺእና ዲሞክራስን ፍትሕን ዝዕምብበሉ ግብራዊ መስርሕ ሓቂ ክንክተል ይግባኣና።

ብኸምዚ ናይ ሓሶትን ሸፈጥን ኣገባብን ዲሞክራሲያዊ ሓሳብ ክዕምብብ ይኹን ኣብ ስራሕ ክውዕል ፈጺሙ ዘይከኣል ኢዩ። ምኽንያቱ ዲሞክራሲ ኣብ ሓባራዊ፥ ኣብ ምርድዳእ፡ ኣብ ምትሕብባር፡ ኮታ ስኒትን ፍቕርን ዝዕድም እምበር ዘዋስን ወይ ከኣ ዝዕምጽ ኣይኮነን።

ስለዚ ኩልና ኣብ ለውጢ እንኣምን ዘበልና ብመንፈስ ኣግላልነት ይኹን ወይ ከኣ ብጸረ-ዲሞክራሲያዊ ኣተሓሳስባ ተጎቢጥና ወይ እውን መናፍቓን ኰንና ፍትሕን ሰላምን ከነንግስ ኣይንኽእልን ኢና። ብሓደ ወገን ነቲ ዓማጺ ስርዓትን ነቲ ለውጢ ዝደልን፥ ከምኡ እውን ነቶም ንለውጢ ዝቃለሱን ንዘሎ ዓማጺ ስነ-ሓሳብ ዝድግፉን ዘሎ ፍልልያት ኣነጺርና ክንፈልጥ ይግበኣና። እዚ ተዘይገርና ግና፡ ኣብ ጠቐነ፡ ሓሶት፡ ውንጀላን ኣግላልነትን ተመርኲስና ብዘይ መጽናዕቲ ፍርዲ ብምሃብ ዲሞክራሲያዊ ስርዓት ክንተክል ማለት ዘበት ኢዩ።

ድራር መንታይ

كشف تقرير معد بالتعاون بين القطاع الأمني لمنظمة إيغاد الشرق – افريقية ومؤسسة ساهان تورط مسئولين ارتريين بارزين في أنشطة ذات صلة بتجارة وتهريب البشر في منطقة القرن الافريقي.

 

يورد التقرير المكون من تسعٍ وثلاثين صفحة أن دبلوماسيين ارتريين بالخارج ومسئولين حكوميين كبار بالداخل ضالعون في تجارة وتهريب البشر عبر طرق غير شرعية تبدأ باثيوبيا فالسودان فليبيا ثم الي اوربا عبر البحر الأبيض المتوسط.

 

التقرير الرسمي الصادر في الثامن عشر من فبراير 2016م أوضح أن نشاط النقل غير الشرعي للبشر أصبح من أخطر المناشط التجارية وأعلاها عائداً نقدياً. وأضاف التقرير أن شبكة طويلة ومعقدة لهذه التجارة تضم المهربين والمتعاونين معهم من مسئولين وأفراد من ارتريا بالتعاون مع اثيوبيين وسودانيين وصوماليين. 

 

التقرير الذي فضل عدم ذكر أسماء المتورطين من داخل ارتريا أورد ذكر بالأسماء كلاًّ من جون هبتامو الملقب بأوباما وهبتامو مرهاي، وفي الوقت الذي أدين فيه الأول بالولايات المتحدة الامريكية كان الأخير قد حكم عليه في ايطاليا العام الماضي بالسجن. وكان مرهاي يعمل مندوب الشبكة المكلف بمرافقة المسئولين الارتريين في جولاتهم بأوربا وضم التقرير صورةً مشتركة له مع يماني قبرءاب مستشار الرئيس الارتري إسياس أفورقي وهو يودعه خلال إحدى سفراته.

 

هذا وأورد معدو التقرير أن النقل غير الشرعي للبشر لم يعد اتجاراً بالبشر فحسب بل صار من أخطر وأكبر مهددات الأمن والاستقرار في القرن الافريقي. ويتطلب حل هذه الإشكالية التعاون الجاد والمثمر بين الدول والجهات المعنية. سفراء وخبراء دبلوماسية وشؤون دولية لم يخفوا قلقهم تجاه هذه المشكلة، وقد أعرب مندوب الاتحاد الاوربي عن استعدادهم للتعاون في حل هذه الإشكالية. جاء في التقرير أن العام الماضي 2015م شهد انتقال 154 ألف مهاجراً عبروا المتوسط الي اوربا، تسعٌ وثلاثون ( 39 ) ألفاً منهم ارتريون.

 

من جهةٍ أخرى أورد مكتب استعلامات الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن العام الماضي شهد تواجد 140 ألف لاجئاً ارترياً بإثيوبيا، وأن أعدادهم هناك تتضاعف باستمرار، حيث شهدت الفترة القصيرة الممتدة من يناير – أغسطس 2015م وصول 34,451 منهم الي هناك.

 

 

صدرت مؤخراً دراسة عن تدفق اللاجئين بالتعاون بين حكومتي اثيوبيا والسودان وبتمويل من بريطانيا وايطاليا، استقت الدراسة معلوماتها من جهات حكومية وغير حكومية بدول: فرنسا، كينيا، السودان، سويسرا وتونس. كما تضمنت الدراسة لقاءات واستبيانات وسط مائتي ( 200 ) مهاجر غير شرعي جديد أكثرهم ارتريون دخلوا أوربا بطرق غير شرعية.        

نعتقد أن التشتت والتباين في وسائل ووجهات العمل بوجود واجبات ورغبات عمل مشترك أمرٌ ضار بالأعمال والمصالح المشتركة، ذلك أن مثل هذا السلوك في العمل أو الأداء يجهد ويشتت طاقاتك، يقلص قدرتك علي إنفاذ المهام الموكلة اليك، ويقلل من طاعة مرؤوسيك في العمل. كما أن ما جمعته من وسائل ومعدات يكون مفيداً وذا عائد كلما كان محشوداً لإنجاز مهمةٍ ما، وهكذا فكل عمل جامع ورغبة مشتركة يسهل تحقيقهما كلما كان العمل علي إنجازهما مخلصاً ومشتركاً. 

 

وكما يعتبر الهدم أسهل من البناء قد يبدو العمل المتناقض وغير المنسق لإنجاز مهمة واحدة أسهل من إنجازها جماعياً، لكن نتاج ذلك العمل لن يكون ذا عائد مجزٍ، لذا بدلاً من العمل المنفرد وغير المجزي لإنجاز مهمة خفيفة الوزن، من الأفضل أن نصبَّ جهودنا في عمل جماعي قد يبدو شاقاً لكنه ذو عائد. ذلك أن العبرة من أي عمل أو مجهود إنما هي بالنتائج. إن العمل المجزي المنجز بالجهود المشتركة وللصالح المشترك قد يكون عالي الثمن، إلا أن الثمن يتماشى مع ثقل الإنجاز وعائده، بيد أنه بوجود الرغبة والاستعداد مع الضمير الناصع والرؤية المسئولة والمتسعة الأفق للأمور لن يكون ارتفاع الثمن المدفوع أمراً مزعجاً ولا القدرة علي دفعه مستحيلة.

 

من الأثمان والتضحيات التي يجب دفعها في هذا الصدد: أ/ الإقرار بأن المهمة المشتركة تهم الجميع. ب/ عدم السعي الي البت المنفرد في كل الأمور الصغيرة والكبيرة ووضعها من ثم في قالب سياسي ضيق. ج/ أن لا تقف مكانك وتنتظر أن يأتيك الآخرون للعمل معك وفق رؤيتك وتوجيهاتك فقط. د/ وعلي العكس يجب أن تتعامل مع ذلك بمبدأ أن تتقدم خطوتين لمن تقدم نحوك خطوة. هـ/ جدولة وتنظيم المهام وفق ثقلها وأهميتها وعدم إضاعة الوقت والمال والجهد في المهام الثانوية. و/ التمتع بروح رياضية والمرونة والاستعداد للتنازل إذا تطلب الأمر ذلك ورؤية الأمور وتقييمها من جميع الزوايا والاتجاهات.

 

لا شك بالنسبة لصاحب الضمير الوطني المخلص لن تكون تلك بالتضحيات غير مستحقة. لذا بدلاً من أن نبني بيننا جداراً فاصلاً يمنعنا من العمل المشترك يجب أن نفتح بيننا كوة أو نبني جسراً للتواصل والعمل سوياً وجني ثمار عملنا المشترك معاً. علي أن تكون القناة الواصلة بيننا متينةً لا تجرفها السيول، ولن يتسنى لقناتنا تلك أن تكون متينة إلا إذا كانت ناجحة في نقلنا من التجافي الي التواصل ومن التباعد الي التقارب.

 

 

نحن من جانبنا نرنو الي قضيتنا، قضية قوى المعارضة الارترية بهذه المناظير والمقاييس المذكورة أعلاه، لكن المهمة المنصوبة أمامنا مهمة من الوزن الثقيل، إنها معركة إسقاط نظام قمعي وإبداله بنظام شعبي عادل. والوصول الي هذا الهدف يتطلب توفر شروط ضرورية، وأول هذه الشروط هدم جدار عدم التواصل بيننا وبناء جسر التواصل والتفاهم بقلبٍ مفتوح، وبناء الجسر هو الآخر يتطلب النوايا والأعمال المشتركة لبنائه، والعمل سوياً أو عدمه ليس العامل الحاسم في نجاحنا أو عدمه فحسب، بل في وجودنا من عدمه. ولسنا هنا بحاجة الي التفصيل في بحث أي المراحل والمستويات قد بلغنا في إنجاز هذا الشرط الضروري. كل ما في الأمر هو أن نعترف بأننا لم نشرع في إنجازه بعد، بل علي العكس أبدلنا الجسر بيننا بجدار عازل، فلنعترف بواقعنا ونجدد العزم والسير من جديد.                      

In an interview published in the February 24 issue of the French daily Tribune de Genève, Dr. Daniel R. Mekonnen, an Eritrean human rights activist cautioned the Swiss authorities and people not to be mislead by the reports of Swiss politicians who visited Eritrea recently and some came claiming that the "situation is not what the reports had it". He retorted that this was an insult to the victims by the Swiss politicians.

Dr. Daniel made it clear that the recent visitors to Eritrea were invited and companied by the Eritrean Council of Swiss origin, and that the four Swiss politicians, who were from right-wing parties,  did not visit a single prison out of the over 300 dungeons in the country. He said this is  because even family members or the International Committee of the Red Cross (ICRC) cannot pay visit to prisoners in Eritrea.  

The Eritrean lawyer added that the people live in a state of fear and thousands are languishing in prisons without knowing what wrong they have done, and without a day at court. The treatment of prisoners is inhuman, and that senior army commanders with and above a colonel's grade can even kill people at will, he explained.

Responding to a question as to why people leave Eritrea, Dr. Daniel Rezene listed the causes that include the absence of rule of law in the country, the prevailing violation of basic human rights and the ongoing forced labour under an oppressive military system that can be characterized as "a mafia".

Asked about why the people until now supported the regime and what the future could be in Eritrea, the lawyer/human rights activist said Eritreans are very patriotic and had in the past looked at the regime as liberator. "Even myself 15 years ago,  I considered the president as our hero. But the winds have changed now" and that the vast majority of Eritreans are for  democratic change now. The massive 5,000 strong demonstration in Geneva last year was cited as one glaring evidence in the change of winds blowing against the regime in Asmara.

ASMARA |

 
 
 
 
 
 
 
 
 
Passangers wait for public transport at a bus-stop in Eritrea's capital Asmara, February 20, 2016.
Reuters/Thomas Mukoya
 
 
ASMARA Eritrea is not prepared to stop forcing its youth into lengthy stretches of work as soldiers and civil servants, a conscription policy that is driving waves of refugees to make the perilous trip across the Sahara desert and Mediterranean Sea to Europe.

European nations say that the poor Horn of Africa nation is moving only slowly and cautiously to stabilize the economy to stem the tide of migrants which is aggravating the refugee crisis that is gripping the European Union.

The Asmara government insists conscription is vital for national security saying that it fears attack by its far bigger neighbor Ethiopia with which it fought a bloody and expensive war that ended in June 2000.

On paper, citizens between the ages of 18 and 40 must complete 18 months of service to the state but diplomats and those who have fled say this can stretch to a decade or more. The government reserves the right to extend length of service in periods of emergency.

Eritrea is raising national service salaries, printing new local currency notes to deter people-traffickers and investing in mining and other sectors, but diplomats are not convinced it is doing enough to retain its young people.

Western diplomats said the strategy, boosted by a new EU financial package, showed greater engagement and openness by one of Africa's poorest countries, which has championed "self reliance" and has long accused world powers of trying to push it into isolation with U.N. sanctions.

But the diplomats, who all spoke on condition of anonymity, accused Eritrea of back-tracking on privately made commitments by some officials last year to fix national service at 18 months, a term stipulated four years after Eritrea's independence from Ethiopia in 1991.

European nations say that as long as national service dragged past the time limit Eritrean youths would continue to leave the country, thereby losing valuable workers that are needed to prop up the domestic economy.

Each month as many as 5,000 people flee Eritrea according to U.N. figures, estimates the Eritrean government disputes. The government puts the population at about 3.6 million, while other estimates suggest it could be almost double that.

"The government is doing the utmost that it can do, under the circumstances," Information Minister Yemane Ghebremeskel told Reuters in Eritrea, saying salaries would rise but there were no plans to scrap or cut national service.

"Demobilization is predicated on removal of the main threat," Yemane said in his office overlooking Asmara.

"You are talking about prolongation of national service in response to ... continued belligerence by Ethiopia," he said referring to Eritrea's neighbor with a population of 97 million.

ERITREA "ENGAGING MORE"

Eritrea, which sits on the Red Sea coast next to one of the world's busiest shipping lanes, won independence after decades of conflict in which the death toll for both sides was tens of thousands dead. It also fought a border war in 1998 to 2000.

It has complained that world powers failed to push Ethiopia to accept an arbitration ruling on demarcating their boundary. The government in Addis Ababa has said it wants talks on implementation, which Asmara rejects saying the ruling is clear.

Diplomats want the Eritrean government to make creating more jobs in the state-dominated economy a priority to discourage young people from fleeing, but believe the government is acting cautiously. “They are engaging more," one Western diplomat said. "You have to build their confidence. They don’t move quickly."

Eritreans in national service receive military training, but many move to civil service jobs after a few months, working as medical professionals, teachers, engineers or other jobs. For years, they have earned less than regular civil servants and often complain they are shunted into careers they didn't choose.

"Some people come out after two to three years. Some serve more than 10," said another diplomat. "That makes it difficult for the young people to plan their life. That has been one of the main reasons why Eritreans get asylum so easily in Europe."

Rights activists have described it as "forced labor" and accuse Eritrea of other rights abuses too, including holding political prisoners, allegations the government denies.

Eritreans who have fled dismiss the idea of serious reforms to the national service system, run by President Isaias Afwerki since independence. However, others who have stayed said some national service conscripts were now being better paid.

Abel Haile, a 21-year-old who fled this month to Ethiopia, told Reuters when he was drafted into the army in 2014 an army general told conscripts they would be in the military for just one year. He left 13 months later when he saw no end in sight.

"It would mean sacrificing your whole life otherwise," he said in Enda Aba Guna, an Ethiopian town near the border.

In Asmara, a 23-year-old who works at a ministry said she earned 500 nakfa - the equivalent of about $33 a month at the official rate but less on the black market. But she said she understood her earnings would rise under new rules.

"We are waiting. Graduates pay is higher," she said, speaking while helping out in her family's small grocery shop.

PUSH VS PULL FACTORS

In a series of interviews, ministers accepted there were "push" factors like low pay driving people abroad, but mostly blamed "pull" factors enticing Eritreans away, saying migrants only needed to complain about what they said were injustices in national service to get asylum in Europe.

Foreign Minister Osman Saleh Mohammed, who said ties with European Union states were deepening, also told Reuters that Western policies had "taken the young generation to Europe".

The EU signed a 200-million-euro package of support last month with Eritrea, a nation that has in the past turned down some foreign aid when it believed it would create dependence not development. The EU package includes energy sector support.

Generators from chronic power shortages often rumble in the capital, an elegant, low-rise city with buildings and street cafes from the early 20th century Italian colonial era.

Most residents cannot afford the luxury of a private power supply, leaving shops in the dark as evening draws in. In rural areas, many are not connected to the national grid at all.

Finance Minister Berhane Habtemariam said new mines - one commercial mine is in operation and three more are due to start by 2018 - would boost the economy, but he said the government also wanted investment in tourism, fisheries and other areas.

He declined to give growth or other economic forecasts.

"Every time we give figures, it is used by our enemies to attack us," he said, the kind of remark that fuels Eritrea's reputation as a reclusive nation, a description the government vehemently disagrees with saying it is open but faces threats.

The African Development Bank estimates growth in 2015 was 2.1 percent up from 2.0 percent a year before.

The minister said he did not know how the bank reached those figures, but said growth had been in double digits about five years ago when gold mining started and prices were higher.

Berhane outlined some new national service pay scales, including for graduates who would receive 4,000 nakfa a month instead of 1,400 nakfa. Civil service pay across the board was under review and would help discourage migration, he said.

SECRET PLAN, WORTHLESS NOTES

Introducing new nakfa currency notes late last year was designed to rein in a black market and hit human traffickers abroad, such as those in Sudan who took cash from migrants in nakfa and had kept the old notes, the minister said.

The new notes were issued in a six-week period - the timing of which had been kept "top secret" said one official - to ensure traffickers could not send their cash hoard back in time, leaving them holding now worthless old currency notes.

"It might not stop (human trafficking) altogether, but I am sure it is going to have an impact," the finance minister said.

While the official rate of around 15 nakfa to the U.S. dollar has stayed fixed, the black market rate has plunged to about 20-25 from 50-55 before the new notes were circulated.

Western economic experts say floating the nafka currency would help scrub out the black market in a nation that relies heavily on remittances from Eritreans abroad. Government officials say it would simply hurt the economy.

The government has instead limited circulation of the new notes and bank withdrawals to encourage more Eritreans to use cheques and bank transfers, trying to reduce the size of the cash economy that officials say allowed illegal trade to thrive.

But this has created challenges for a country with just two commercial banks and 30 branches combined. A cash crunch has left shops and restaurants struggling to find customers, as few people have enough notes to spend on anything more than basics.

"Demand is less than it was since the new exchange system," said Mohamed Nour, a 70-year-old clothes shopkeeper on one of Asmara's main commercial streets. "But we must have patience."

(Additional reporting by Aaron Maasho in Ethiopia; Writing by Edmund Blair, editing by Peter Millership)

Source=http://www.reuters.com/article/us-eritrea-politics-insight-idUSKCN0VY0M5